A2

partner английский

партнёр, компаньон, товарищ

Значение partner значение

Что в английском языке означает partner?
Простое определение

partner

Partners are people, usually two, who are together for a particular purpose, such as for business, sports, or a romantic relationship. My partner, Tom, looks after the administrative parts of the business.

partner

супруг, супруга a person's partner in marriage (= collaborator) an associate in an activity or endeavor or sphere of common interest the musician and the librettist were collaborators sexual partners provide with a partner act as a partner Astaire partnered Rogers партнёр, партнёрша, товарищ, компаньон, компаньонка a person who is a member of a partnership

Перевод partner перевод

Как перевести с английского partner?

Partner английский » русский

Партнёр

Синонимы partner синонимы

Как по-другому сказать partner по-английски?

Спряжение partner спряжение

Как изменяется partner в английском языке?

partner · глагол

Примеры partner примеры

Как в английском употребляется partner?

Простые фразы

Who is your dance partner?
Кто твой партнер по танцам?
I'd like you to be my partner.
Я хотел бы, чтобы Вы были моим партнером.
Almost half the men in Great Britain regularly give chocolate to their partner, especially for their birthday.
Почти половина мужского населения Великобритании регулярно дарит своим женщинам шоколад, особенно на день рождения.
Tom is my business partner.
Том - мой деловой партнёр.
Tom wanted Mary to be his dance partner.
Том хотел, чтобы Мэри стала его партнёром по танцу.
Algeria is a very important partner country for the European Union.
Алжир является важным партнером Европейского Союза.
I'm your partner.
Я твой партнёр.
I'm your partner.
Я ваш партнёр.
How did you meet your partner?
Как Вы встретили своего партнёра?
He's my partner.
Он мой партнёр.
I hope my partner can come to an agreement with you.
Я надеюсь, что мой компаньон сможет с вами договориться.
Tom is my partner.
Том - мой партнёр.
I have a business partner.
У меня есть партнёр по бизнесу.
I bought out my partner and now the company is mine.
Я выкупил у своего партнёра его долю, и теперь компания моя.

Субтитры из фильмов

WHEN YOU'VE ACTUALLY CHOSEN A MANIAC LIKE VINCENT TO PARTNER UP WITH?
Я серьезно! Всё хорошо.
His aerial partner's a minute out.
Его партнерша сейчас прибудет.
The patient's fiance has agreed to. to give his kidney to someone else, and that patient's donor partner has also consented.
Жених пациентки согласился отдать свою почку кому-то еще, а донор того пациента в свою очередь тоже согласился.
Her and her partner took a bad fall.
Они с партнером неудачно упали.
Mr. Canez, the business partner.
Г-н Канес, деловой партнёр.
For Julie, my assistant, partner and dear friend. Perhaps someday she will be something more.
Джули, моей ассистентке, коллеге и драгоценной подруге, которая однажды, возможно, станет чем-то большим.
As a matter of fact, I'm going upstairs to get your partner a stomach pump.
Я пойду наверх и захвачу для вашего партнера желудочный зонд.
That's a my partner, but he no speak.
Это мой партнер, но он не разговаривает.
Oh, that's your silent partner.
Это ваш молчаливый партнер?
I demand to be immediately released. my partner, Lieutenant Saint-Avit and myself That is all.
Я требую немедленного освобождения. моего товарища, лейтенанта Сент-Ави и меня, капитана Моранжа.
My partner has a nose like a bloodhound.
У моего партнера собачий нюх.
Chicolini and his partner should be there soon.
Срочно найди этот план. Скоро появятся Чиколини и его партнер.
When a gentleman is tapped on the shoulder, he releases the lady to another partner.
Когда джентльмена хлопают по плечу, он передаёт даму другому партнёру.
Listen, partner. you may not like my nose, but I do.
Послушай, напарник. Может тебе и не нравится мой нос, но он нравится мне.

Из журналистики

Montenegro, Serbia's junior partner in the Yugoslav federation, mostly boycotted the election while Albanians in Kosovo ignored them.
Монтенегро, меньший партнер Сербии в Югославской Федерации, в основном бойкотировало выборы, в то время как албанцы полностью их проигнорировали.
This is at odds with the EU's proclamations since the 1999 Rio summit that Latin America is a vital political and economic partner.
Это противоречит заявлениям ЕС после саммита в Рио-де-Жанейро в 1999 году, что Латинская Америка является важным политическим и экономическим партнером.
If Latin America is to become a strategic partner for the EU and a more attractive market for European companies, European institutions must become more open to the region's needs.
Чтобы Латинская Америка могла стать стратегическим партнером для ЕС и более привлекательным рынком для европейских компаний, европейские институты должны проявить большее понимание нужд региона.
The continent's Mediterranean neighbors look to Europe as their natural partner.
Средиземноморские соседи континента смотрят на Европу как на своего естественного партнера.
In so doing, America must treat South Korea as a full partner with its own voice in making decisions that affect its security interests.
При этом Америка должна относиться к Южной Корее как к полноправному партнёру, имеющему право голоса при принятии решений, затрагивающих интересы её безопасности.
At the very same time that Bush was waving from the stands, Russia was invading Georgia, America's closest partner in the Caucasus.
В то самое время, как Буш приветливо махал рукой со своего стенда, Россия совершала вторжение в Грузию, которая является самым близким партнером Америки на Кавказе.
Working to rebuild the traditional bipartisan foreign-policy consensus would also make the US a far more predictable partner to friends and allies around the world.
Работа по восстановлению традиционной двухпартийной согласованной внешней политики также бы сделала США более предсказуемым партнером для друзей и союзников во всем мире.
And America must be a respectful partner in order to encourage rising powers like India and China to play more constructive roles in international affairs.
Также Америка должна быть почтительным партнером, чтобы поощрять растущие центры силы, такие как Индия и Китай, играть более конструктивную роль в международных отношениях.
The supposedly civilizing influence of being a Western partner - chairing a G-8 summit in Saint Petersburg for example - seems to have been lost on Putin's Kremlin cabal.
Предположительное цивилизованное влияние от партнерства с Западом - например, председательство на саммите Большой Восьмерки в Санкт-Петербурге - кажется, было утрачено в Кремлевских интригах Путина.
Should it be treated as a difficult partner or a strategic adversary?
Следует ли считать ее трудным партнером или стратегическим противником?
The new prime minister will need to persuade Germany, financial markets, and the European Council that Italy is a reliable partner.
Новому премьер-министру надо будет убедить Германию, финансовые рынки и Европейский совет в том, что Италия является надежным партнером.
In trade and economic relations, it clearly sets out the objective of establishing deep and comprehensive free-trade areas between the EU and the partner countries.
В торговых и экономических отношениях она ясно ставит цель установить всеобъемлющие области углубленной свободной торговли между ЕС и странами-партнерами.
However, it comes at a time when the Union's eastern neighborhood faces severe challenges, with the financial and economic crisis hitting many of the partner countries hard.
Однако сегодня перед восточными соседями ЕС стоят серьезные проблемы, поскольку финансовый и экономический кризис сильно ранит многих стран-партнеров.
Partner countries that are less integrated into the global market, such as Moldova, have seen the crisis arrive more slowly, but the real effect might be equally as bad, and they are likely to recover more slowly.
Страны-партнеры, которые менее интегрированы в глобальный рынок, такие как Молдова, испытывают более медленное наступление кризиса, однако его реальный эффект ожидается таким же отрицательным и, вероятно, им потребуется больше времени для восстановления.

Возможно, вы искали...