pace | Pence | place | peach
A1

peace английский

мир

Значение peace значение

Что в английском языке означает peace?
Простое определение

peace

Peace is the way a country is when there is no war. The people lived in peace for thirty years. Peace is when there is silence or quiet. There is no noise and nothing happening suddenly. Will you please go away and leave me in peace?

peace

мир the state prevailing during the absence of war мир, покой, спокойствие harmonious relations; freedom from disputes the roommates lived in peace together душевное спокойствие, спокойствие духа, безмятежность the absence of mental stress or anxiety the general security of public places he was arrested for disturbing the peace a treaty to cease hostilities peace came on November 11th

Перевод peace перевод

Как перевести с английского peace?

Синонимы peace синонимы

Как по-другому сказать peace по-английски?

Примеры peace примеры

Как в английском употребляется peace?

Простые фразы

Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have.
Пока ты не примиришься с тем, кто ты есть, ты никогда не будешь доволен тем, что имеешь.
We are a peace-loving nation.
Мы - миролюбивая нация.
We are longing for world peace.
Мы стремимся к миру во всём мире.
We have enjoyed peace for more than forty years.
Мы наслаждались миром больше сорока лет.
Permanent peace is nothing but an illusion.
Постоянный мир есть не что иное, как иллюзия.
Love and Peace.
Любовь и мир.
There never was a good war nor a bad peace.
Никогда не было ни хорошей войны, ни плохого мира.
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
Мартин Лютер Кинг-младший, человек мира, погиб от пули убийцы.
A dove is a symbol of peace.
Голубь - символ мира.
The dove is a famous symbol for peace.
Голубь - знаменитый символ мира.
The dove is a symbol of peace.
Голубь - символ мира.
We will keep the peace at all costs.
Мы сохраним мир любой ценой.
After a brief peace, war broke out again.
После недолгого мира война вспыхнула вновь.
I can sleep in peace after this.
После этого я теперь могу спать спокойно.

Субтитры из фильмов

Because now in order to restore the peace, we have to hurt them.
Потому что теперь, чтобы восстановить порядок, мы должны ударить по ним. Да!
Our CLUB M will be committed to peace and prosperity in the future.
Наш клуб М в будущем будет отвечать за мир и процветание.
Heading towards peace.
Поведу её к миру.
Peace. Korea.
Мирная Корея.
Starting on Wednesday, the forum in Jeju for peace on the Peninsula will begin. Although it is not necessary for you to go to Jeju personally, but there's a Royal Family dinner.
Начиная со среды на острове Чеджу состоится форум в поддержку мира на полуострове. но там состоится ужин с Королевской семьёй.
For the peace of our country, the atmosphere for international public opinions is necessary.
Для мира в нашей стране очень важно мнение иностранной общественности.
He said he wants to personally attend the forum at Jeju on peace on the Peninsula.
Он лично пожелал присутствовать на форуме в поддержку мира на полуострове на Чеджу.
What? Your Majesty, doesn't Gim Bong Gu have a crime of disturbing the South-North peace?
Что? разве Ким Бон Гу не вмешался в дела и Северной Кореи?
Why did we sign a peace agreement with the South?
Почему мы установили мирные отношения с Южной Кореей?
You'd have some privacy and a bit of peace and quiet.
Там вы сможете уединиться и немного побыть в тишине.
No matter who we are or what rung of The Ladder, we are vulnerable souls, but there's peace in that.
Кем бы мы ни были, на какой бы ступени ни стояли, у всех нас ранимая душа, но в этом и утешение.
And then you will have peace.
И тогда получите мир!
There was peace in it.
Покой был на нем.
Why don't you make peace out there?
Почему ты не простишь меня?

Из журналистики

For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
How it is received may not only determine the state of Israel-Palestine negotiations for a considerable time to come, but Saudi Arabia's domestic peace as well.
То, как оно будет принято, может стать определяющим фактором не только для будущих израильско-палестинских переговоров, но и для внутренней стабильности в Саудовской Аравии.
The Council would declare that further proliferation of nuclear weapons is a threat to peace, and that any country moving in that direction is subject to sanctions.
Совет объявил бы, что дальнейшее распространение ядерного оружия представляет угрозу миру, и что любую страну, предпринимающие шаги в этом направлении, ожидают санкции.
For the sake of human rights and peace in the region, my hope is that the international community will bear witness to these circumstances, consider Judge Goldstone's report in its entirety and press for accountability for the most serious crimes.
Ради соблюдения прав человека и мира в регионе, я надеюсь, что международное сообщество зафиксирует эти обстоятельства, полностью рассмотрит доклад судьи Голдстоуна и настоятельно потребует ответственности за самые серьезные преступления.
For his bravery and clarity of thought about China's future, Liu deserves the 2010 Nobel Peace Prize.
За свою честность и доходчивость изложения мыслей по поводу будущего Китая Лю заслуживает Нобелевской премии мира 2010 года.
The second reason why Liu deserves the Nobel Peace Prize resonates with Alfred Nobel's original intent for the award.
Вторая причина, почему Лю заслуживает Нобелевскую премию мира, резонирует с первоначальным замыслом Альфреда Нобеля для этой награды.
It is primarily for these two reasons that we believe that Liu would be a worthy recipient of the 2010 Nobel Peace Prize.
Главным образом, именно по этим двум причинам мы считаем, что Лю был бы достойным получателем Нобелевской премии мира 2010 года.
In conferring on Liu one of the world's highest honors, the Committee would be signaling once again the importance of human rights and democracy on the one hand, and world peace and international solidarity on the other.
Вручая Лю одну из самых высоких наград, комитет тем самым еще раз просигнализировал бы о важности прав человека и демократии, с одной стороны, и международной солидарности, с другой.
Many other rich countries' debt levels are also uncomfortably close to 150-year highs, despite relative peace in much of the world.
В большинстве других богатых стран уровень государственного долга приближается к самой высокой отметке за 150 лет, несмотря на относительный мир в большей части стран земного шара.
Focusing on terrorism to the exclusion of other issues, and emphasizing the military response to it, will not bring prosperity and peace, or even a significant reduction in the number of attacks.
Отказ от решения других задач ради борьбы с терроризмом, особенно военными мерами, не принесет ни благ, ни мира, ни существенного сокращения числа атак.
Because 80 years ago, when Wilson, Clemenceau, and Lloyd George redrew the map of Europe, small states were dysfunctional in times of both war and peace.
Потому что 80 лет назад, когда Вильсон, Клемансо и Ллойд Джордж фактически перечерчивали карту Европы, небольшие государства были дисфункциональны как во время войны, так и в мирное время.
He was elected on the promise that he would bring peace and security. He has brought neither.
Он обещал своим избирателям мир и безопасность, но не добился ни одного, ни другого.
It was 30 years ago that former Prime Minister Takeo Fukuda, the father of today's prime minister, signed a Peace and Friendship Treaty with China.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
First, some argue that by interjecting itself into ongoing conflicts, the ICC has impeded efforts to secure peace.
Во-первых, некоторые считают, что, вмешиваясь в непрекращающиеся конфликты, МУС препятствует усилиям по укреплению мира.

Возможно, вы искали...