B2

peasant английский

крестьянин

Значение peasant значение

Что в английском языке означает peasant?
Простое определение

peasant

A peasant is a poor agricultural worker in the countryside.

peasant

крестьянин, селянин a country person крестьянин, крестьянка, мужик one of a (chiefly European) class of agricultural laborers деревенщина, мужлан, мужик, грубиян, хам a crude uncouth ill-bred person lacking culture or refinement

Перевод peasant перевод

Как перевести с английского peasant?

Синонимы peasant синонимы

Как по-другому сказать peasant по-английски?

Примеры peasant примеры

Как в английском употребляется peasant?

Простые фразы

I am nothing but a poor peasant.
Я всего лишь бедный крестьянин.
The peasant reaps the harvest.
Крестьянин собирает урожай.
If the thunder isn't roaring, the peasant won't cross himself.
Пока гром не грянет - мужик не перекрестится.
The prince fell in love with a simple peasant girl and married her.
Принц влюбился в простую крестьянскую девушку и женился на ней.
Once upon a time there was a peasant whose wife died, leaving him with two children-twins-a boy and a girl.
Давным-давно жил-был крестьянин, жена которого умерла, оставив его с двумя детьми-близнецами - мальчиком и девочкой.
Once upon a time there was a peasant whose wife died, leaving him with two children.
Давным-давно жил-был крестьянин, жена которого умерла, оставив его с двумя детьми.
Rasputin was born a peasant in the small village of Pokrovskoye in Russia.
Распутин родился в крестьянской семье в маленьком селе Покровское в России.

Субтитры из фильмов

PEASANT 2: Goodbye.
В добрый час!
PEASANT 3: Good luck, Count.
Счастливого пути, маркиз!
Besides, the idea of a peasant dining at their bourgeois table. exasperated them both.
Одна мысль, что крестьянин обедает за их буржуазным столом. Эта мысль их раздражала.
Some old peasant superstition.
Пережиток старины.
Your strength, the earthiness of your peasant stock.
Твоя сила, приземленность крестьянской крови.
Thanks, peasant.
Спасибо, деревня!
For a peasant?
Для деревни-то?
Whether you are a gentleman, as you say, or a peasant, as I say.
Кто вы, джентльмен, как утверждаете вы, или деревня, как утверждаю я.
I will be here after you are gone, Mr. Peasant.
Я останусь здесь даже тогда, когда уйдёшь ты, мистер деревня.
I saw that peasant woman suddenly crossing herself.
Я увидел как крестьянка вдруг перекрестилась.
Fair princess, most noble princes, I bring greetings from a humble peasant.
Прекрасная принцесса. Благороднейшая из благородных. Вас приветствует скромный крестьянин.
All we know is that a Greek peasant found her in a cave. and sold her to the French government for 6,000 francs.
Греческий крестьянин нашел ее и продал французскому правительству за шесть тысяч франков.
Why not just call me a peasant?
Ты меня еще деревенщиной назови.
No, Mrs. Cronyn. You are not dealing with a superstitious peasant.
Если первые сообщения были подделкой, то и последние тоже.

Из журналистики

Peasant farmers in Africa, Haiti, and other impoverished regions currently plant their crops without the benefit of high-yield seed varieties and fertilizers.
Фермеры-крестьяне в Африке, на Гаити и других бедных регионах сегодня выращивают свои культуры без использования высокопроизводительных семян и удобрений.
If the Bank provides grants to poor countries to help small peasant farmers gain access to improved inputs, then it will be possible for those countries to increase their food production in a short period of time.
Если Банк выделит бедным странам гранты на то, чтобы помочь мелким фермерам получить доступ к улучшенным средствам производства, эти страны смогут увеличить производство продуктов питания в короткий промежуток времени.
The drivers of both the tractor and the metallic-silver luxury car were 45-year-old women, but any similarity between them ended there: the former was a peasant, the latter the wife of a wealthy businessman.
И водитель трактора и водитель роскошной машины серебристого цвета были 45-и летними женщинами, но на этом сходство между ними заканчивалось: первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
After a confrontation between the two, the wealthy wife drove her BMW into the growing crowd of spectators on the roadside, killing the peasant woman and injuring 12 others.
Вслед за вспыхнувшей ссорой жена бизнесмена направила БВМ в растущую толпу очевидцев на обочине дороги, убив крестьянку и нанеся ранения еще 12 людям.
Chen, a blind peasant and self-taught lawyer, had protested in 2005 against the kidnapping of some 3000 women in his hometown of Linyi.
Чэнь - слепой крестьянин и юрист-самоучка выступил в 2005 году с протестом против похищения 3000 женщин в его родном городе Линьи.
Peasant farmers need the benefits of fertilizer, irrigation, and high-yield seeds, all of which were a core part of China's economic takeoff.
Крестьянские фермеры нуждаются в льготах на удобрения, ирригацию и высокопродуктивные семена, все это было основной составляющей экономического подъема Китая.
Reports on peasant and worker demonstrations against corrupt officials and illegal property confiscations have been banned.
Репортажи о выступлениях крестьян и рабочих против коррумпированных чиновников и незаконной конфискации имущества были запрещены.
Party leaders may not become sufficiently attuned to the needs of China's people to respond to problems like corruption, environmental degradation, or peasant unrest before crises make them unsolvable.
Партийные лидеры могут не понимать нужды народа в достаточной степени для того чтобы реагировать на такие проблемы, как коррупция, ухудшение экологической ситуации или крестьянские восстания, до того, как кризис может сделать их неразрешимыми.
It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level.
Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне.
A peasant in the Yangtze Valley in the late seventeenth century had a different style of life than his or her contemporary peasant in the Thames Valley, but not one that was clearly better or worse.
Образ жизни крестьянина в долине Янцзы в конце семнадцатого века отличался от образа жизни его современника, крестьянина в долине Темзы, однако ни один из них не жил явно лучше или хуже другого.
A peasant in the Yangtze Valley in the late seventeenth century had a different style of life than his or her contemporary peasant in the Thames Valley, but not one that was clearly better or worse.
Образ жизни крестьянина в долине Янцзы в конце семнадцатого века отличался от образа жизни его современника, крестьянина в долине Темзы, однако ни один из них не жил явно лучше или хуже другого.
In previous societies, one's status as a peasant, artisan, or merchant often defined one totally.
В прежних обществах статус, скажем, крестьянина, ремесленника или купца, часто полностью определял личность человека.
Indeed, those laid off generally do not return to peasant life, but become urban entrepreneurs in the service industries of China's new cities.
Действительно, уволенные не возвращаются в деревню, они становятся городскими предпринимателями, работающими в сфере услуг в новых городах Китая.
To be sure, Nkhoma's ideas about how to transform the lives of peasant farmers in Africa are not new.
Безусловно, идеи Нхомы о том, как преобразовать жизнь крестьянских фермеров в Африке, не новы.

Возможно, вы искали...