A1

people английский

народ, люди

Значение people значение

Что в английском языке означает people?
Простое определение

people

A people is a group of men, women, and children with a shared culture, history, and language. Although Lebanon and Syria are two countries they are one people. This people shares some characteristics with the aborigines.

people

If a place is peopled, people live there. It's a wonderful country peopled with amazing cooks and dancers. If you people a story, movie, etc. you fill it with people. He liked to people his books with simple folk.

people

люди, люд (plural) any group of human beings (men or women or children) collectively old people there were at least 200 people in the audience народ the body of citizens of a state or country the Spanish people members of a family line his people have been farmers for generations are your people still alive? fill with people Stalin wanted to people the empty steppes массы, простонародье, быдло (= masses, mass) the common people generally separate the warriors from the mass power to the people furnish with people The plains are sparsely populated

Перевод people перевод

Как перевести с английского people?

People английский » русский

Пипл Народ

Синонимы people синонимы

Как по-другому сказать people по-английски?

Спряжение people спряжение

Как изменяется people в английском языке?

people · глагол

Примеры people примеры

Как в английском употребляется people?

Простые фразы

Most people think I'm crazy.
Большинство людей думает, что я сумасшедший.
Most people think I'm crazy.
Большинство людей полагают, что я сумасшедший.
Most people think I'm crazy.
Большинство людей считают меня сумасшедшим.
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.
Most people write about their daily life.
Многие люди пишут о своей обыденной жизни.
I hate it when there are a lot of people.
Я не люблю толпу.
I hate it when there are a lot of people.
Терпеть не могу, когда вокруг много людей.
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Foreign people intrigue me.
Иностранцы занятны.
One million people lost their lives in the war.
Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
Естественно, что от такого количества людей вокруг он немного занервничал.
Many people drift through life without a purpose.
Многие люди дрейфуют по жизни без цели.
Computers make people stupid.
Компьютеры делают людей глупыми.
Computers make people stupid.
Из-за компьютеров люди глупеют.

Субтитры из фильмов

Well, I saw what was happening when the wrong people ran it.
Я видел, что бывает, когда им занимаются не те люди.
The game, the life, it makes people do things that they wouldn't normally do.
Бизнес, жизнь, они заставляли людей делать то, что обычно они никогда бы не сделали.
Nick, my people have been patient long enough.
Ник, мои люди терпели очень долго.
I cannot do this part with people watching.
Я не смогу справиться с этой частью, когда люди смотрят.
The reason I want to be a doctor is because I don't believe people should suffer, but I'd love to see Frankie get his ass kicked.
Причина по которой я хочу стать врачом в том, что я верю что люди не должны страдать. Но я хотел бы посмотреть как Френки надерут задницу. Всё готово.
It just goes to show you, even when you're dealing with violent people, you can have a peaceful solution.
Всё это показало, что даже имея дело с воинственно настроенными людьми, можно прийти к мирному соглашению.
It's where they bring people to question...when they don't want anyone to know they're doing it.
Неофициальный объект. Сюда привозят людей на допрос, когда не хотят, чтобы кто-нибудь об этом знал.
Things I thought people should see.
Чтобы люди увидели.
Nah. Just bitching about the food and the way they treat people.
Да нет, просто поплакалась про еду и как они с нами обращаются.
How long do they usually keep people in here for?
Сколько они обычно держат здесь людей?
I wonder what people would really make of all this back home?
Интересно, что о нас подумают дома?
Security activities they don't want people to know about.
Деятельность, которую они скрывают.
Why can't you just tell them, all right, that we're not the people that they think we are?
Вы же можете сказать им, что мы - не те, кем они нас считают.
Come on, move this thing along. Come on, people.
Только быстрее, давайте быстрее.

Из журналистики

At the start of the crisis, many people likened it to 1982 or 1973, which was reassuring, because both dates refer to classical cyclical downturns.
В самом начале кризиса многие сравнивали его с 1982 или с 1973 годами, что являлось некоторым утешением, поскольку обе даты относятся к примерам классического циклического спада.
No doubt, millions of people at the end of the war were too hungry and exhausted to do anything much beyond staying alive.
Без сомнения, миллионы людей в конце войны были слишком голодны и истощены, чтобы сделать что-нибудь далеко за пределами того, чтобы остаться в живых.
For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
Few people can muster great enthusiasm for the UN.
Мало людей обладают большим энтузиазмом для ООН.
Neoliberalism filled the vacuum, creating vast wealth for some people, but at the expense of the ideal of equality that had emerged from World War II.
Неолиберализм заполнился вакуумом, создавая огромные богатства для некоторых людей, но за счет идеала равенства, который вышел из Второй мировой войны.
MOSCOW - Most people who know of me think of me as an information-technology expert, someone who probably lives in California and invests in edgy Internet start-ups.
МОСКВА - Большинство из тех, кто меня знает, полагают, что я являюсь экспертом по информационным технологиям, живущим в Калифорнии и инвестирующим деньги в запуск амбициозных Интернет проектов.
People feel uneasy and worried, especially when traveling.
Они чувствуют дискомфорт и беспокойство, особенно во время поездок.
In a matter of hours, more than 3,000 innocent people, mostly Americans, but also people from 115 other countries, had their lives suddenly and violently taken from them.
Всего за несколько часов более чем 3000 невинных людей, главным образом американцев, но также и людей из 115 других стран, внезапно и беспощадно были лишены жизни.
In a matter of hours, more than 3,000 innocent people, mostly Americans, but also people from 115 other countries, had their lives suddenly and violently taken from them.
Всего за несколько часов более чем 3000 невинных людей, главным образом американцев, но также и людей из 115 других стран, внезапно и беспощадно были лишены жизни.
It is worth noting that the people who went into the streets of Cairo and Damascus calling for change were not shouting the slogans of Al Qaeda or supporting its agenda.
Стоит отметить, что люди, которые вышли на улицы Каира и Дамаска, требуя перемен, не выкрикивали лозунги Аль-Каиды и не поддерживали ее взгляды.
For almost two generations, Abba Eban was Israel's voice - its messenger to the high and mighty among the nations as well as to the Jewish people all over the world.
Для двух поколений Аба Эбен был голосом Израиля - его посланником к сильным мира сего, а также к еврейскому народу по всему миру.
But nation-building requires moral stamina, and Eban provided it to his people and the world in abundance.
Но государственное строительство требует моральной стойкости, и Эбен обеспечил ею свой народ и весь мир в избытке.
In this Abba Eban was a true representative of the people he so gloriously represented.
В этом отношении Аба Эбен был истинным представителем того народа, который он так замечательно представлял.
When the idea was first floated some 10 years ago, expansion into the Baltics was taken seriously by few people.
Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.

Возможно, вы искали...