A2

perfectly английский

совершенно, отлично

Значение perfectly значение

Что в английском языке означает perfectly?

perfectly

совершенно, абсолютно (= absolutely, utterly, dead) completely and without qualification; used informally as intensifiers an absolutely magnificent painting a perfectly idiotic idea you're perfectly right utterly miserable you can be dead sure of my innocence was dead tired dead right in a perfect or faultless way She performed perfectly on the balance beam spoke English perfectly solved the problem perfectly

Перевод perfectly перевод

Как перевести с английского perfectly?

Синонимы perfectly синонимы

Как по-другому сказать perfectly по-английски?

Примеры perfectly примеры

Как в английском употребляется perfectly?

Простые фразы

I understand your position perfectly.
Я отлично понимаю Вашу позицию.
I understand your position perfectly.
Я прекрасно понимаю твою позицию.
I understand your position perfectly.
Я прекрасно понимаю вашу позицию.
All that you say is perfectly correct.
Все, что ты говоришь, совершенно правильно.
Few people can speak a foreign language perfectly.
Мало кто может говорить на другом языке идеально.
Few people can speak a foreign language perfectly.
Немногие могут говорить на иностранном языке в совершенстве.
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
Это маленький дом, но он мне идеально подходит.
This fits perfectly.
Это идеально подходит.
This fits perfectly.
Это прекрасно подходит.
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.
Я пытался убедить его, что я прекрасно могу это сделать.
My life is perfectly fulfilled.
Я достиг всего, чего хотел в жизни.
He speaks Russian perfectly.
Он прекрасно говорит по-русски.

Субтитры из фильмов

But why is she perfectly fine?
Но почему у неё такое прекрасное состояние?
PERFECTLY SAFE.
Замечательно.
Can you guys stay and make skee the dress gets packed away perfectly?
Вы можете остаться и убедиться, чтобы платье упаковали правильно?
And your fundal height measures up perfectly with your dates.
А высота дна матки в точности совпадает со сроком.
I mean, plenty of dum-dums plan perfectly good weddings all the time.
Всякие дурачки вечно организовывают чудесные свадьбы.
How perfectly wonderful to see you again!
Как замечательно снова вас увидеть!
I'll have to ask you to be perfectly still.
Я же просил вас абсолютно не двигаться.
You looked perfectly lovely tonight.
Ты выглядела потрясающе сегодня ночью.
NOW, IT'S PERFECTLY SIMPLE FOR YOU TO BLOW THAT WHISTLE.
А теперь, вы можете свистеть.
Yes, I have a complaint. I think it's a perfectly fair complaint.
Да, я недоволен, и на то есть причины.
One reason: there's a perfectly charming floor clerk outside who sees everything. She'd see me enter her room.
Во-первых, здесь на этаже милая дежурная, которая тут же увидит, как я войду в номер.
Well, gentlemen, the situation seems to be perfectly clear.
Господа, кажется, здесь всё ясно.
I understand you perfectly, Mr. Preysing.
Отлично понимаю, мистер Прайсинг.
I'm going to live like a real woman. perfectly simple, perfectly quiet, perfectly happy.
Я стану обычной женщиной, очень простой, очень тихой и счастливой.

Из журналистики

All this is perfectly true.
Все это совершенно верно.
Moreover, American journalists know perfectly well that they, too, traffic in classified material constantly - indeed, many prominent US reporters have built lucrative careers doing exactly what Assange is doing.
Кроме того, американские журналисты прекрасно знают, что они также постоянно занимаются передачей секретных материалов - в действительности, многие известные журналисты США сделали прибыльную карьеру, делая именно то, что сейчас делает Ассанж.
Not only can and must fathers assume a greater role in child rearing; a large part of homemaking is perfectly suitable to be met by the market.
Не только отцы могут и должны взять на себя большую роль в воспитании детей; большая часть ведения домашнего хозяйства прекрасно подходит для того, чтобы ее обеспечивал рынок.
But the US knows perfectly well that Al Qaeda is an enemy of convenience for Saleh and other American allies in the region, and that in many cases, terrorism has been used as a pretext to repress reform.
Но США прекрасно понимают, что Аль-Каида - это удобный враг для Салеха и других американских союзников в регионе и что во многих случаях терроризм использовался как предлог для сдерживания реформ.
All of this was in fact perfectly understandable.
Все это было абсолютно понятно.
Perhaps the Europeans are perfectly happy to work less and enjoy more free time, both in terms of having more vacations during their working age, and spending less time in the active labor force.
Возможно, европейцы совершенно счастливы работать меньше и наслаждаться большим количеством свободного времени с точки зрения и наличия большего количества отпусков в рабочем возрасте, и более короткого жизненного рабочего срока.
Japan's experience illustrates this phenomenon perfectly.
Японский опыт прекрасно иллюстрирует этот феномен.
In this regard, the most important lesson of 1989 and its aftermath is that society's evolution can never be perfectly prophesied.
В этом смысле, самыми важными знаниями, полученными из урока 1989 года и последующих событий, является то, что эволюция общества никогда не может быть предсказана безупречно.
The market may not value US stocks perfectly, but it is not irrational to believe that the corporate scandals are not a major factor.
Рынок может и неточно оценить фонды США, но не следует считать иррациональным мнение, что корпоративные скандалы не делают на нем погоду.
Getting executives to internalize perfectly the expected losses that their choices might impose on contributors of capital other than shareholders is complex.
Заставить управляющих полностью принять ожидаемые потери, которые благодаря их выбору могут понести другие лица, делающие долевой взнос, помимо акционеров, является сложной задачей.
For example, India's requirements for patenting a medicine are perfectly reasonable, regardless of what the international drug companies say.
Например, индийские нормативы патентования лекарств являются совершенно разумными, независимо от того, что о них говорят международные фармацевтические компании.
A rat infected with Toxoplasma is perfectly healthy, but it loses its instinctive fear when it smells a cat.
Токсоплазма (протозоид, начинающий свой жизненный цикл в крысах и прочих млекопитающих) своим окончательным носителем выбирает кошек.
And, of course, the last 2,000 years have shown that anti-Semitism is perfectly compatible with the worship of a Jew called Jesus of Nazareth.
И конечно, последние 2000 лет показали, что антисемитизм прекрасно сочетается с поклонением Еврею, которого звали Иисусом из Назарета.
Worse, investment agreements enable companies to sue the government over perfectly sensible and just regulatory changes - when, say, a cigarette company's profits are lowered by a regulation restricting the use of tobacco.
Хуже того, инвестиционные соглашения позволяют компаниям подавать в суд на правительство за абсолютно разумные и просто нормативные изменения - скажем, когда прибыли сигаретной компании снижаются из-за постановления, ограничивающего употребление табака.

Возможно, вы искали...