C1

permanently английский

постоянно

Значение permanently значение

Что в английском языке означает permanently?
Простое определение

permanently

If something happens permanently, it happens forever without any changes. The restaurant closed permanently in January.

permanently

навсегда, навеки for a long time without essential change he is permanently disabled

Перевод permanently перевод

Как перевести с английского permanently?

Синонимы permanently синонимы

Как по-другому сказать permanently по-английски?

Примеры permanently примеры

Как в английском употребляется permanently?

Простые фразы

Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
Госпожа Браун предупредила Бет, что если та не будет питаться правильно, то постоянно будет страдать ожирением.
Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.
Свобода, как всем известно, не может процветать в стране, постоянно находящейся на тропе войны, или даже близко к ней. Постоянный кризис вынуждает правительство и спецслужбы контролировать всё и вся.
I didn't steal it. I just borrowed it permanently.
Я его не украл. Я только взял на время.
I didn't steal it. I just borrowed it permanently.
Я её не украл. Я только взял на время.
I didn't steal it. I just borrowed it permanently.
Я её не украла. Я только взяла на время.
I didn't steal it. I just borrowed it permanently.
Я его не украла. Я только взяла на время.
The accident left him permanently paralyzed.
После этого происшествия он оказался парализованным навсегда.
It is not easy to stop smoking permanently.
Полностью бросить курить нелегко.

Субтитры из фильмов

Just till you decide what you want to do permanently.
Только до тех пор, пока ты не разберёшься в своих делах.
Fortunately a bad shot. or I might otherwise have permanently resided in Algeria.
Он стрелял в нас. К счастью, он промахнулся, иначе я бы немедленно уволился ещё там, в Алжире.
You see, I have decided to take over Miss Lowman's interest permanently. - Do you mind telling us what you're talking about?
Видите ли, я решил взять на себя защиту интересов миссис Лоумэн навсегда.
I still say that anybody that can write like that ain't gonna give it up permanently to sew socks for a guy in the insurance business.
Я так скажу: человек, умеющий так писать,...не сможет долго штопать носки страховому агенту.
No, no, not permanently. Just for the two weeks we're away on our honeymoon. -What?
Нет, не навсегда, на время нашего медового месяца.
I can now retire permanently and write my memoirs.
А я сейчас ушел на пенсию, чтобы писать мемуары.
Not permanently, that is.
Не навсегда, в смысле.
But as you now live here permanently.
Вы тут уже обжились.
I think that, if you ask him, Sir Edward would help you get officials from England to be here permanently.
Думаю, если вы его попросите, сэр Эдвард пришлет вам английских чиновников для постоянного пребывания.
Your stolen money will not help you. You're done for, permanently.
Краденые деньги вам не помогут - вашей карьере конец.
In fact, they were so impressed that they requested her. to turn in her room key for permanently.
Поразить настолько, что они попросили сдать ключи от номера и выселили её.
If I'm good enough to hold down the job when there's trouble, how come the city fathers didn't trust me with it permanently?
Если я достаточно хорош для исполнения обязанностей когда что-нибудь происходит, как получается что главы города не доверят мне это на полную ставку?
I thought you were gonna settle in there permanently.
Я думал, ты там поселишься.
It's as if these children were born blind permanently. and you just couldn't expect to teach them to see.
Это как если бы эти дети родились слепыми. Вы просто не можете научить их видеть.

Из журналистики

Now that Chernobyl will be permanently shut down, world attention again turns to Ukraine, this time in hope, not fear.
Теперь, когда Чернобыльская электростанция закрывается навсегда, мировое внимние снова обращается к Украине, на этот раз в надежде, а не в страхе.
Many ultimately choose to immigrate to America permanently, and it is relatively easy for them to do so, thanks to a society that still welcomes outsiders with open arms (even if things have become more difficult since 2001).
Многие из них в конечном счете решают окончательно иммигрировать в США; сделать им это относительно легко, благодаря обществу, которое все еще приветствует чужаков с распростертыми руками (несмотря на то, что с 2001 года это стало более сложным).
Instead, they imposed harsh terms, hoping to weaken Germany permanently.
Вместо этого они создали жесткие условия, надеясь навсегда ослабить Германию.
More generally, children who spend long hours in factories all over the world often enter their teens with permanently deformed limbs.
В целом дети, проведшие многие часы на фабриках, к тринадцати годам имеют серьезно деформированные конечности.
Even temporary improvement in educational opportunities could permanently affect the level and distribution of skills in the economy.
Даже временные улучшения в возможностях образования может оказать постоянный эффект на уровень распределения ресурсов в экономике.
Although one can readily agree that high-yielding government investments in education and infrastructure are especially justified today, the idea that demand permanently constrains supply in a significant way is dubious.
Хотя можно легко согласиться, что высокодоходные государственные инвестиции в образование и инфраструктуру являются особенно оправданными в нынешнем мире, то идея того, что спрос постоянно сдерживает поставку значительным образом сомнительна.
Worse still, the government is considering a constitutional amendment that would permanently strip nationality rights from thousands of Dominican of Haitian descent.
Хуже всего то, что правительство рассматривает внесение конституционной поправки, которая навсегда лишит тысячи доминиканцев гаитянского происхождения права на национальность.
In addition, almost 3,000 Palestinian children were injured during that 50-day conflict, with about 1,000 permanently disabled.
Кроме того, почти 3000 детей-палестинцев получили ранения во время этого 5-дневного конфликта, из них примерно 1000 остались искалеченными на всю жизнь.
Germans, who since reunification in 1990 know what they are talking about when it comes to such transfers, do not want to hear about a Europe where rich regions would permanently finance pockets of under-development.
Немцы, которые начиная с воссоединения в 1990 году знают то, о чем они говорят, когда дело доходит до таких трансферов, не хотят слышать о Европе, где бы богатые регионы постоянно финансировали экономически отсталые регионы.
But there are fundamental reasons to believe that the eurozone's investment rate will remain permanently depressed.
Но существуют также фундаментальные причины полагать, что уровень инвестиций в еврозоне будет оставаться в постоянной депрессии.
The country would then have clear, internationally recognized borders, enabling it to end permanently the conflict with its Arab neighbors.
Тогда бы у страны появились четкие, признанные международным сообществом границы, что позволило бы ему навсегда разрешить конфликт с его арабскими соседями.
Only such an understanding can permit a start to the groundwork needed for a political resolution that can permanently end both the siege of Gaza and the occupation of Palestinian lands.
Только такое понимание может послужить началом для основы, необходимой для политического решения, которое может прекратить как осаду Газы, так и оккупацию палестинской земли.
Nonetheless, Europe needs to be much more generous in permanently writing down debt and, even more urgently, in reducing short-term repayment flows.
Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно.
This confirms a rule that Shleifer and his colleagues intuit: the only way to control bureaucrats is to get rid of as many as you can, permanently.
Это подтверждает правило, которое интуитивно вывел Шлайфер с коллегами: единственный способ контролировать бюрократию - это навсегда избавиться от как можно большего числа бюрократов.

Возможно, вы искали...