C1

persistent английский

устойчивый, упорный, стойкий

Значение persistent значение

Что в английском языке означает persistent?
Простое определение

persistent

If someone or something is persistent, they continue and do not give up quickly. She has had a persistent cough for weeks. There was a persistent knocking on the door. Many youth who spend time in jail actually become persistent offenders. There have been persistent rumors for years. ing past maturity without falling off. Pine cones have persistent scales.

persistent

(= relentless) never-ceasing the relentless beat of the drums (= haunting) continually recurring to the mind haunting memories the cathedral organ and the distant voices have a haunting beauty — Claudia Cassidy стойкий retained; not shed persistent leaves remain attached past maturity the persistent gills of fishes упрямый, упорный, настойчивый (= dogged, dour, pertinacious, tenacious, unyielding) stubbornly unyielding dogged persistence dour determination the most vocal and pertinacious of all the critics a mind not gifted to discover truth but tenacious to hold it — T.S.Eliot men tenacious of opinion

Перевод persistent перевод

Как перевести с английского persistent?

Синонимы persistent синонимы

Как по-другому сказать persistent по-английски?

Примеры persistent примеры

Как в английском употребляется persistent?

Простые фразы

How persistent you are!
Как ты настойчив!
I have a persistent cough.
Я постоянно кашляю.
I have a persistent pain here.
У меня здесь постоянная боль.
His persistent efforts resulted in failure.
Его настойчивые усилия окончились неудачей.
Any problem can be solved if you are persistent and patient.
Любую проблему можно решить, если быть настойчивым и терпеливым.
Tom is persistent.
Том настойчив.
Tom was persistent.
Том был настойчив.
Tom is very persistent.
Том очень настойчив.
I can be very persistent.
Я могу быть очень настойчивым.
He was very persistent.
Он был очень настойчив.
I think Tom is persistent.
Я думаю, Том упрямый.
Tom is very persistent, isn't he?
Том очень настойчивый, не правда ли?
Tom is very persistent, isn't he?
Том очень упорный, не правда ли?
Tom is persistent, isn't he?
Том настойчивый, правда?

Субтитры из фильмов

You're more persistent than I thought.
Ты очень настойчив.
Persistent fellows, sir.
Те самые парни, сэр! Да.
You're very persistent!
А ты настойчивый!
Are you always so persistent?
Вас всегда так трудно обескуражить?
But persistent.
Но я упорно продолжал.
The dye is persistent. I did my best.
Краска не отмывается, как я ни стараюсь.
But he was persistent?
Но он был настойчив?
After persistent battles, our troops left the towns of Hovocherkask and Rostov.
После упорных боев наши войска оставили города Новочеркасск и Ростов.
Persistent, aren't you?
Так и будет, да?
But she's persistent.
Но она настаивает.
You aren't very persistent, Mr. Sulu.
Вы не очень то настойчивы, м-р Сулу.
The persistent, single-minded fixation on one idea.
Постоянная, бескомпромиссная фиксация на одной навязчивой мысли.
I must warn you, the men in my family are very persistent.
Должен предупредить, мы, Санчесы, очень упрямы.
You are a very persistent fellow, Mr. Spock.
Вы очень настойчивы, мистер Спок.

Из журналистики

Europe's persistent reluctance puts the Turks in a quandary.
Упорное нежелание Европы ставит турков в затруднительное положение.
Most Americans are, after all, preoccupied with the US economy's sluggish growth and persistent high unemployment.
Большинство американцев, в конце концов, озабочены вялым ростом экономики США и сохраняющимся высоким уровнем безработицы.
This persistent acceleration in American productivity growth has, however, created a massive political problem for President George W. Bush.
Такое постоянное ускорение роста производительности труда в США, однако, создало значительную политическую проблему для президента Джорджа Буша-младшего.
Under this scenario, any country that runs persistent, large current account balances must look forward to a hard landing and a correction in the value of its currency.
При таком сценарии любая страна, сохраняющая постоянный и большой по размеру дефицит текущего платежного баланса должна ожидать жесткой посадки и корректировки стоимости своей валюты.
The persistent loss in competitiveness over the past decade is one reason why the crisis is hitting some southern European EMU countries such as Spain and Italy so hard.
Неуклонное снижение конкурентоспособности в течение прошлого десятилетия является одной из причин того, почему кризис настолько сильно ударил по некоторым южно-европейским странам ЕВС, таким как Испания и Италия.
That growth should give President Putin - if he is patient and persistent - leeway to tackle the longer term reforms his country needs if it is to become the powerful state he seeks it to be.
Этот рост позволит Президенту Путину - если он окажется достаточно терпеливым и настойчивым - заняться долговременными реформами, необходимыми для превращения России в то мощное государство, о котором он мечтает.
The story of the US is, indeed, one of two economies. There is a smaller one that is slowly recovering and a larger one that is still in a deep and persistent downturn.
История США, на самом деле, является историей двух экономических систем. Существует меньшая экономическая система, которая медленно оправляется, и большая, которая все еще находится в глубоком и устойчивом спаде.
While North Korea's nuclear arsenal is much smaller, persistent doubts about the regime's sustainability make it a matter of grave concern.
Хотя ядерный арсенал Северной Кореи значительно меньше, стойкие сомнения относительно устойчивости режима делают его предметом серьезной озабоченности.
Such a reformed right's opposition to Bachelet will probably focus on her efforts to modify the country's neo-liberal model as she tackles the country's persistent knots of poverty and inequality.
Такая реформированная правая оппозиция правительству Бачелет, возможно, сосредоточит свое внимание на ее попытках модифицировать неолиберальную модель страны в ходе решения хронических проблем бедности и неравенства.
Such an unfair distribution of wealth based on economic exploitation, social injustice and political exclusion has caused silent but persistent resistance by Chinese peasants.
Такое несправедливое распределение национального дохода, основанное на экономической эксплуатации, социальной несправедливости и политической исключительности, вызывает тихое, но настойчивое сопротивление китайских крестьян.
Not only may the future be less radiant, but the adjustments that will be required once reality sets in could set off a nastier recession and a more persistent slowing of the economy than anything predicted today.
Будущее может быть не только менее блестящим, но изменения, которые необходимо будет провести, как только реальность вступит в свои права, могут вызвать еще худший спад и более упорное замедление экономики, чем что-либо, предсказываемое сегодня.
Though policy alternates between supply-side and neo-Keynesian enthusiasm, the one persistent reality is a significant decline of investment as a share of national income in most high-income countries in recent years.
Хотя в политике чередуются энтузиасты то одной, то другой группы, реальность не меняется - в последние годы мы видим значительное падение доли инвестиций в национальном доходе у большинства стран, имеющих высокий уровень доходов.
Neither neo-Keynesians nor supply-siders focus on the true remedies for this persistent drop in investment spending.
Неокейнсианцы и сторонники теории предложения игнорируют настоящие лекарства, способные остановить продолжающееся падение капитальных вложений.
This is why Russians prefer revolutions: it is easier to fix the blame on someone for the world's imperfections than bring about change in a steady, persistent way.
Вот почему русские предпочитают революции: легче обвинить кого-нибудь в несовершенстве мира, нежели вносить изменения постоянным, устойчивым путем.

Возможно, вы искали...