B2

physically английский

физически, физи́чески

Значение physically значение

Что в английском языке означает physically?
Простое определение

physically

Something that is done in a physical way. He physically the weak, causing them to be injured.

physically

физически in accord with physical laws it is physically impossible

Перевод physically перевод

Как перевести с английского physically?

Синонимы physically синонимы

Как по-другому сказать physically по-английски?

physically английский » английский

bodily corporeally somatically physical materially material examine definitely coordinated

Примеры physically примеры

Как в английском употребляется physically?

Простые фразы

Generally speaking, men are physically stronger than women.
Как правило, мужчины физически сильнее женщин.
Physically impossible.
Физически невозможно.
Women are physically weaker than men.
Женщины физически слабее мужчин.
Men are usually physically stronger than women.
Мужчины обычно физически сильнее женщин.
Men are usually physically stronger than women.
Мужчины обычно физически сильнее, чем женщины.
He was there physically, but not mentally.
Там было его тело, но не мысли.
He was there physically, but not mentally.
Он был там телом, но не мыслями.
Men are physically stronger than women.
Мужчины физически сильнее женщин.
Athletes must be tough not only physically, but also mentally.
Спортсмены должны быть сильными не только физически, но и душевно.
I want to become both physically and mentally stronger.
Я хочу стать сильнее и физически, и духовно.
It is physically impossible.
С точки зрения физики это невозможно.
War maims people, not only physically but also mentally.
Война калечит людей не только физически, но и душевно.
That's physically impossible.
Это физически невозможно.
Psychokinesis or telekinesis is the ability to affect objects without physically interacting with them.
Психокинез или телекинез - это способность воздействовать на предметы без физического контакта с ними.

Субтитры из фильмов

Lying to Nick is making me, like, physically sick.
Враньё Нику сделало меня. физически больным.
I feel it my duty to point out to you. that your escapades have begun to affect you physically. What nonsense, Jeeves.
Простите, сэр, но я позволю себе напомнить вам, что ваша прошлая эскапада дурно сказалась на вашем физическом состоянии!
Men who are physically capable of taking a 7 G dive without blacking out.
Мужчин, способных переносить 7-кратную перегрузку без отключки.
He wanted to see you turn into a lifelong cripple, mentally, as well as physically.
Хотел увидеть, как ты превратишься в инвалида - физического и морального.
Physically in good shape, shall we say?
Скажем, в плохой физической форме, а?
Sometimes psychologically, sometimes physically.
Психологически или физиологически.
OH, NOT PHYSICALLY, OF COURSE, I MEAN MENTALLY. YOU'RE AN ESCAPIST.
Не физически, конечно, я имел в виду ментально.
Physically, that is, Mr. Spann.
Я имею ввиду физически.
Not just for the sweet music they make, but-- but physically, they-- they excite me just to look at them.
Не только из-за твоей чудесной музыки, но. но физически, они. они возбуждают меня одним своим видом.
The personnel manager, while reluctant to discuss the matter. did inform me that when told you were being retired. you attempted to attack him physically.
Менеджер по персоналу с неохотой, но всё же сообщил мне, что когда он вас увольнял, вы попытались напасть на него.
In any case, we're looking for a village idiot, someone who's mentally and physically impaired.
В любом случае мы ищем деревенского идиота с ненормальной психикой.
Excuse me, are you physically?
Простите, вы врач?
He is weak mentally and physically.
Он робкий и слаб физически.
Not physically molested, no. - Was obscene language used? - I don't think so!
Ну, не физически. - Непристойно выражались?

Из журналистики

At the same time, what happens mentally is as important as what happens physically.
В то же время, то, что происходит психически, так же важно, как и то, что происходит физически.
The right not to be enslaved, not to be physically assaulted, not to be arbitrarily arrested, imprisoned, or executed?
Право не быть рабом, не подвергаться физическому насилию, произвольному заключению под арест или казни?
Although they are physically a fantasy sci-fi mix of blue skin and cat-like movement, they are culturally a mix of Native Americans and Vietnamese, with Arabic accents thrown in.
Хотя внешне они - лишь фантастическая смесь синей кожи и кошачьих движений, в культурном отношении - это смесь американских индейцев и вьетнамцев, да ещё и с арабским акцентом.
This requires building and maintaining fair and efficient input and output markets that connect them - as well as larger-scale farmers - physically and virtually to opportunities to increase their incomes.
Для этого требуется построить и поддерживать справедливые и эффективные рынки инструментов и продукции, которые будут связывать их (а также более крупных фермеров) физически и виртуально с возможностями увеличения доходов.
For example, a sea-level rise of five meters - more than eight times what the United Nations' Intergovernmental Panel on Climate Change expects, and more than twice what is probably physically possible - would not deluge all or even most of mankind.
Например, поднятие уровня моря на пять метров - более чем в восемь раз выше ожидаемого Межправительственной комиссией по изменению климата при ООН и в два раза выше физически возможного - не потопит всё человечество, или даже его большую часть.
But what counts nowadays is not where financial transactions physically take place, but rather the growing importance and globalization of finance in the operation of the world economy.
Но сегодня важно не то, где физически совершаются финансовые операции, а, скорее, рост важности и глобализация финансов в функционировании мировой экономики.
Hong Kong, linked physically to the mainland, provides a more intimate case study for China's people to watch and one day follow.
Гонконг, физически связанный с материком, предоставляет для народа Китая более близкий случай для изучения, за которым они могут наблюдать и в один прекрасный день ему последовать.
Joint transport ventures, for example, would have a strong political impact and maximum visibility, and would bring Maghreb citizens closer together physically and psychologically.
Совместные транспортные предприятия, например, будут иметь сильное политическое влияние и максимальную контрастность, что сблизит граждан Магриба физически и психологически.
Our planet will not physically support this exponential economic growth if we let greed take the upper hand.
Наша планета физически не сможет поддержать такой быстрый экономический рост, если мы позволим жадности одержать верх.
The French are not culturally or physically predisposed to dominate sports such as judo, canoeing, and swimming, in which they have achieved distinction for more than 50 years.
Французы ни культурно, ни физически не предрасположены к преобладанию в таких видах спорта, как дзюдо, гребля и плавание, в которых они все чаще побеждают уже более 50 лет.
If the proximity talks are replaced with direct talks in which the US is not physically inside the negotiating room, there is no guarantee that the stronger partner will not try to bully the weaker one.
Если эти переговоры будут заменены прямыми переговорами, в которых США физически не находится в комнате переговоров, нет никакой гарантии, что более сильный партнер не будет пытаться запугать более слабого.
Indeed, on May 7, a female teacher in the QAU history department was physically assaulted in her office by a bearded, Taliban-looking man who screamed that he had instructions from Allah.
В самом деле, 7 мая преподаватель-женщина факультета истории университета подверглась физическому нападению в своем кабинете со стороны бородатого, похожего на талиба мужчины, который кричал, что ему велел это сделать Аллах.
Where is the concern about the millions who are becoming physically dependent on antidepressants?
Где же беспокойство о миллионах людей, которые становятся физически зависимыми от антидепрессантов?
So the members of the new government, although not physically old, are politically geriatric.
Так что члены нового правительства хоть и не стары физически, политически совсем немолоды.

Возможно, вы искали...