C1

pigeon английский

голубь

Значение pigeon значение

Что в английском языке означает pigeon?
Простое определение

pigeon

A pigeon is a type of bird. Seeing a dead pigeon on the side of the road is scary.

pigeon

голубь wild and domesticated birds having a heavy body and short legs

Перевод pigeon перевод

Как перевести с английского pigeon?

Синонимы pigeon синонимы

Как по-другому сказать pigeon по-английски?

Примеры pigeon примеры

Как в английском употребляется pigeon?

Простые фразы

The pigeon and the ostrich are both birds; one can fly and the other cannot.
И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.
The pigeon has flown away.
Голубь улетел.
She is pigeon-toed.
Она косолапит.
She is pigeon-toed.
Она косолапая.
This pigeon flew from San Francisco to New York.
Этот голубь пролетел из Сан-Франциско до Нью-Йорка.
Accept that some days you're the pigeon and some days you're the statue.
Сегодня ты на коне, а завтра можешь оказаться под конём. Смирись с этим.
My car is covered in pigeon shit.
Моя машина покрыта голубиным дерьмом.
The pigeon is cooing.
Голубь воркует.
I am cooing like a pigeon.
Я воркую как голубь.
The pigeon is cooing in the balcony.
Голубь воркует на балконе.
The pigeon has flown the coop.
Голубь вылетел из клетки.
He is pigeon-toed.
Он косолапый.
He is pigeon-toed.
Он косолапит.
Tom is pigeon-toed.
Том косолапит.

Субтитры из фильмов

I just kicked your stool pigeon right out of my office.
Я только что вышвырнул твою подсадную утку из своего кабинета.
A stool pigeon?
Подсадная утка?
You dirty little stool pigeon.
Ах ты, грязная подсадная утка.
Sing, my little pigeon!
Пой, моя маленькая голубка!
I can't stay up here all day. I'm not a pigeon.
Я не могу торчать тут весь день, как голубь!
Yeah, and get shot down like a clay pigeon.
Конечно, чтобы меня подстрелили, как голубку на охоте.
They were not very bright. Even the biggest of them had only the brain of a pigeon.
Они не были очень умны, и даже самые крупные особи обладали голубиным разумом.
Mr. vadas has been in the employ of Matuschek and Company for two years during which time he's been efficient as a stool pigeon, a troublemaker, and a rat.
За 2 года работы в магазине мистера Матучека мистер Вадаш проявил себя как провокатор, смутьян и стукач.
If you don't come across, he'll tell the D.A. Let the stool pigeon sing!
Если вы не сталкивались, он скажет Д.А. Пусть стукача поёт!
Just a couple of flies, a sip of milk and perhaps a pigeon's egg on Sundays.
Пару мух, глоток молока, да еще голубиное яйцо по воскресеньям.
Give me a spoonful of milk, a raw pigeon's egg and four houseflies.
Дайте мне ложку молока, голубиное яйцо и 4 мухи.
This is my pigeon.
Это мой голубок.
Take Peyton Graves, for instance, puffed up like a pouter pigeon because he went ahead with that real estate deal all by himself.
Надувается как индюк, только от того, что удачлив в сделках с недвижимостью.
It meant he was a dead pigeon.
То, что его дни сочтены.

Возможно, вы искали...