B1

pillow английский

подушка

Значение pillow значение

Что в английском языке означает pillow?
Простое определение

pillow

A pillow is the thing you put under your head when you sleep. When Jill bought a new pillow she slept a lot better at night.

pillow

подушка a cushion to support the head of a sleeping person (= rest) rest on or as if on a pillow pillow your head

Перевод pillow перевод

Как перевести с английского pillow?

Синонимы pillow синонимы

Как по-другому сказать pillow по-английски?

Примеры pillow примеры

Как в английском употребляется pillow?

Простые фразы

A good conscience is a soft pillow.
Чистая совесть - лучшая подушка.
He laid his head on the pillow.
Он положил голову на подушку.
Could you bring me a pillow and blanket, please?
Вы не могли бы принести мне подушку и одеяло?
May I have a pillow and a blanket, please?
Можно мне подушку и одеяло, пожалуйста?
Could I have a pillow and blanket?
Можно мне подушку и одеяло?
Can I get a pillow?
Можно мне подушку?
Keiko buried her head in the pillow and cried.
Кейко уткнулась головой в подушку и заплакала.
The pink pillow is clean.
Розовая подушка чистая.
After lunch, the gentleman finished his cup of coffee and sat down on the sofa, placing behind him a pillow - the type found in Russian taverns that instead of soft, flexible wool, would be filled with something alarmingly similar to bricks and cobbles.
После обеда господин выкушал чашку кофею и сел на диван, подложивши себе за спину подушку, которую в русских трактирах вместо эластической шерсти набивают чем-то чрезвычайно похожим на кирпич и булыжник.
My pillow is so soft!
Моя подушка такая мягкая!
She suffocated him with a pillow.
Она задушила его подушкой.
Tom suffocated Mary with a feather pillow.
Том задушил Мэри перьевой подушкой.
Tom put his pistol under his pillow.
Том сунул пистолет под подушку.
Tom can't sleep without a pillow.
Том не может спать без подушки.

Субтитры из фильмов

Okay, so just-just imagine I'm, like, floating, like, on a pillow of magic.
Ладно, просто представь что я, будто, плыву, будто, на волшебной подушке.
Would you like a pillow?
Может, тебе подушку, красавчик?
CLERK: How about a pillow, sister?
Подушка нужна?
Make yourself comfortable with a pleasant pillow.
Берите подушку и устраивайтесь удобнее.
Pillow, sir?
Подушку, сэр?
But I bet she don't smother the covers up around your neck, or fuss around with your pillow every night.
И наверняка заставляла тебя носить тугой воротничок или загоняла в постель каждый вечер.
So he got his gun out from under his pillow and he aimed. and he shot a great big hole right through his own foot.
Да, огромная рука. Он схватил пистолет, выстрелил и продырявил себе ступню. - Нет.
I'll cry into my pillow every night.
Я буду орошать подушку слезами.
Here it is, I was usin' it as a pillow.
Вот она, я взял её вместо подушки, под голову.
Here's a nice, soft pillow for you.
Прекрасная мягкая подушка для тебя.
And there's a souvenir pillow up at the hotel.
А в отеле есть сувенирная подушка.
Under my pillow.
Под подушкой.
I had a great idea: I remove the parachute closets we talked about: in every cabin, the parachute will simply double as a pillow.
У меня идея, я уберу шкафчики для парашютов - в каждой каюте парашют можно положить вместо подушки.
A good soft pillow for that good white head were better than a churlish turf of France.
Милей для вашей головы седой Подушка мягкая, чем дёрн французский.

Возможно, вы искали...