pty | pit | pixy | Pitt
B1

pity английский

жалость

Значение pity значение

Что в английском языке означает pity?
Простое определение

pity

A feeling of sympathy at the distress or suffering of someone or something. It's a pity her friend died. Something regrettable.

pity

To action of feeling pity for someone or something. We pity her not being able to come with the rest of us.

pity

a feeling of sympathy and sorrow for the misfortunes of others the blind are too often objects of pity жалеть, пожалеть (= feel for) share the suffering of an unfortunate development it's a pity he couldn't do it жалость (= compassion) the humane quality of understanding the suffering of others and wanting to do something about it

Перевод pity перевод

Как перевести с английского pity?

Синонимы pity синонимы

Как по-другому сказать pity по-английски?

Спряжение pity спряжение

Как изменяется pity в английском языке?

pity · глагол

Примеры pity примеры

Как в английском употребляется pity?

Простые фразы

It's a pity when somebody dies.
Жаль, когда кто-то умирает.
It's a pity that you can't come.
Жаль, что вы не можете прийти.
I think it's a pity you could not come to our party.
Думаю, жаль, что ты не смог прийти на нашу вечеринку.
It is a pity that you cannot travel with us.
Жаль, что ты не можешь поехать с нами.
It's a pity that you couldn't come.
Жаль, что ты не смог прийти.
It's a pity that you couldn't come.
Жаль, что ты не смогла прийти.
It's a pity that you couldn't come.
Жаль, что вы не смогли прийти.
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.
Жаль, что мы не навестили Тома, когда у нас была возможность.
What a pity!
Жалко.
What a pity!
Какая жалость!
What a pity!
Как жаль!
It's a pity that Mary has no sense of humor.
Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.
It's a pity that Mary has no sense of humor.
Очень жаль, что у Маши отсутствует чувство юмора.
It was a pity that Tom couldn't come to our party.
Жаль, что Том не смог прийти на нашу вечеринку.

Субтитры из фильмов

For pity's sake, Sister!
Бога ради, сестра!
Don't pity me!
Не жалейте меня!
I pity you!
Это мне вас жаль!
A pity that you're married.
Как жаль, что вы замужем.
You don't feel pity for your mother?
Тебе не жаль мать?
It's a pity I didn't strangle the old walrus.
Да я жалею, что не задушил этого старого моржа.
Pity I didn't strangle him.
Жаль, что я не задушил его.
ISN'T THAT A PITY?
Какая жалость.
It's a pity, Carrot-top, because I really like you.
Мне очень жаль, Рыжик, я ведь действительно люблю тебя.
It would be a pity to destroy such a lovely flower.
Жаль уничтожать такой очаровательный цветок.
It's a pity for a girl her age to be all alone.
Девушке ее возраста трудно одной.
It's a pity to race through such an exhibition.
Как жаль, что люди проходят мимо этих творений.
Pity there's no reception.
Не люблю свадьбы, зато обожаю застолье.
Oh, Horace, the pity of it.
О, Хорас, какая жалость.

Из журналистики

But don't give it up because you pity the animals being shot, and don't like the attitude to animals that is conveyed by the fact that all this killing is taking place for mere economic gain.
Но не отказывайтесь от мяса из-за того, что вам жаль застреленных животных, и не считайте животных жертвами по той причине, что все эти убийства продиктованы чисто экономическими соображениями.
That is a great pity.
И это вызывает большое сожаление.
That would be a pity - one that could have been easily avoided.
Это было бы обидно, но этого можно легко избежать.
That is a pity, because there are many ways rich countries can make a difference.
Очень жаль, что это произошло, так как существует много способов, которыми богатые страны могли бы существенно помочь делу.
Images of miserable refugee families drifting in the sea, at the mercy of rapacious smugglers and gangsters, can easily inspire feelings of pity and compassion (and not just in Germany).
Фотографии несчастных семей беженцев, дрейфующих в море, оставленных на милость алчных контрабандистов и гангстеров, может легко вдохновить чувства жалости и сострадания (не только в Германии).
This would be a pity for Europe and for Britain.
Что было бы печальным фактом, как для Европы, так и для Великобритании.
Therefore, it's a pity that the German voters refused to endow the new Berlin government with a clear mandate to start fighting against the army of domestic veto powers.
И поэтому очень жаль, что германские избиратели отказались наделить правительство в Берлине четким мандатом для борьбы с местной армией сил, предпочитающих пользоваться правом вето.
So pity the millions of aging Japanese who bailed out the world economy - America, in particular - and now have nothing to show for it.
Таким образом, можно пожалеть миллионы пожилых японцев, которые выделяли свои средства на поддержку мировой экономики - в частности американской - только зря старались.
But it would be a pity if China's leaders did not endorse this acknowledgement of Japanese guilt as a manifestation of Japan's willingness to repent.
Было бы печально, если бы китайские лидеры не приняли данное признание вины Японией, как проявление готовности к раскаянию.
That would be a pity.
Очень жаль, если это произойдет.
Pity Obama.
Бедный Обама.
With Gaza poised on the brink of civil war, pity poor Mahmoud Abbas, who took over as president of the Palestinian Authority two and a half years ago, after the death of Yasser Arafat.
В то время, как Газа балансирует на грани гражданской войны, остается только пожалеть бедного Махмуда Аббаса, который занял пост президента Палестинской Автономии два с половиной года назад после смерти Ясира Арафата.
In this regard, it is a pity that Montenegro's pro-Western president Milo Djukanovic has chosen a separatist path, rather than help Serbia's opposition.
В этом отношении жаль, что про-западный президент Черногории Мило Джуканович выбрал путь сепаратизма, а не поддержки сербской оппозиции.
All of this speaks to why we should pity today's policymakers, who must confront unusually difficult challenges with abnormally ineffective tools.
Все это объясняет, почему мы должны посочувствовать нашим сегодняшним политикам, перед которыми стоят необычайно трудные проблемы с необыкновенно неэффективными инструментами.

Возможно, вы искали...