Plymouth Rock английский

плимутрок

Значение Plymouth Rock значение

Что в английском языке означает Plymouth Rock?

Plymouth Rock

a boulder in Plymouth supposed to be where the Pilgrims disembarked from the Mayflower плимутрок an American breed of domestic fowl

Перевод Plymouth Rock перевод

Как перевести с английского Plymouth Rock?

Синонимы Plymouth Rock синонимы

Как по-другому сказать Plymouth Rock по-английски?

Plymouth rock английский » английский

barred rocks

Примеры Plymouth Rock примеры

Как в английском употребляется Plymouth Rock?

Из журналистики

African banks, meanwhile, are rock-solid compared to their debt-heavy counterparts in the US and Europe.
Тем временем, африканские банки показывают образец стабильности по сравнению со своими коллегами в США и Европе.
Palin and Bachmann speak this highly personal or emotional language, which even the most rock-ribbed male Republican finds difficult to emulate.
Пейлин и Бахман говорят чрезвычайно личным и эмоциональным языком, которому даже самые неуступчивые мужчины-республиканцы находят трудным подражать.
Dating from around the beginning of the Christian era, and carved into a 130-foot-high rock, the seated image of the Buddha was second in importance in South Asia only to the Bamiyan Buddhas.
Восходящий приблизительно к началу эпохи христианства, высеченный в скале высотой в 130 футов образ сидящего Будды был вторым по значимости в Южной Азии после бамиянских статуй.
In fact, militants were able to carry out their work - drilling holes in the rock, filling them with explosives, and detonating them - in broad daylight.
Фактически, исламисты имели возможность провести всю работу от сверления отверстий в скале, заполнения их взрывчаткой и до ее детонации при свете дня.
So Polish influence in Union councils is at rock bottom.
Таким образом, влияние Польши на Совет Европы в данный момент практически отсутствует.
One small-time operation ground up sheet-rock and put it in gel-caps to sell as medicine.
Одна фирма-однодневка молола озерную известь, фасовала ее в гелевые капсулы и продавала как лекарство.
Even rock and roll played a part.
Даже рок-н-ролл сыграл свою роль.
But the government is caught between a rock and a hard place, hemmed in by a parliament that, strongly backed by a bank-hostile press and public opinion, is eager to enact reforms, and by EU directives to implement a tougher regime.
Но правительство оказалось между молотом и наковальней, сдерживаемое парламентом, который, решительно поддерживаемый враждебной к банкам печатью и общественным мнением, стремится провести реформы, а также директивами ЕС по введению более жесткого режима.
The most sobering message from the appointment process is thus that the member states' leaders will not suffer anyone who might rock the boat and push integration forward.
Таким образом, наиболее отрезвляющим посланием от процесса назначения является то, что лидеры государств-членов не будут обременены кем-то, кто мог бы раскачивать лодку или давить на дальнейшую интеграцию.
America's credibility, already low in Yemen, has hit rock bottom; its leaders' words are no longer taken at face value.
Доверие к Америке, и без того низкое в Йемене, упало до критического уровня; слова ее лидеров больше не воспринимаются за чистую монету.
The Federal Reserve is of a similar mind, not only maintaining rock-bottom short-term interest rates, but also embarking on an adventurous policy targeting long-term rates.
ФРС придерживается такого же мнения, и она поддерживает не только нижний предел краткосрочных процентных ставок, но также начинает рискованную стратегию, касающуюся долгосрочных ставок.
But it is not, and the most direct evidence of this is that, despite rock-bottom interest rates, investment is not booming.
Но это не так. И наиболее очевидным доказательством служит тот факт, что, несмотря на невероятно низкие процентные ставки, инвестиции не растут.
The main driving force clearly has been monetary divergence, with the Federal Reserve tightening policy and the European Central Bank maintaining rock-bottom interest rates and launching quantitative easing.
Основной движущей силой было денежно-кредитное расхождение, с ужесточением политики Федеральной Резервной Системы и Европейского Центрального Банка, поддерживающих крайне низкие процентные ставки и запуск количественного смягчения.
Workers from poor countries welcome the opportunity to work in advanced countries, even at what seem like rock-bottom wages.
Рабочие из бедных стран рады возможности работать в развитых странах даже в тех случаях, когда заработная плата находится на предельно низком уровне.

Возможно, вы искали...