A2

possess английский

владеть, обладать, иметь

Значение possess значение

Что в английском языке означает possess?
Простое определение

possess

To have or to own He does not possess a car. To take control of someone's soul. The evil spirit was going to possess her.

possess

have as an attribute, knowledge, or skill he possesses great knowledge about the Middle East иметь, владеть, обладать (= own, have) have ownership or possession of He owns three houses in Florida How many cars does she have? enter into and control, as of emotions or ideas What possessed you to buy this house? A terrible rage possessed her

Перевод possess перевод

Как перевести с английского possess?

Синонимы possess синонимы

Как по-другому сказать possess по-английски?

Спряжение possess спряжение

Как изменяется possess в английском языке?

possess · глагол

Примеры possess примеры

Как в английском употребляется possess?

Простые фразы

Happiness does not consist of how much you possess.
Счастье составляется не из того, чем ты владеешь.
I possess three kinds of video-game machines.
У меня есть три типа игровых приставок.
How many books do you possess?
Сколько у тебя книг?
The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.
Коран далёк от уникальности, это литературное произведение низкого качества, так как оно не является ни чётким, ни понятным, ни обладающим какой-либо практической ценностью и определённо не является откровением.
The curves of her lips possess something magic.
Изгибы её губ обладают какой-то магией.
Jefferson declared that human beings possess unalienable rights.
Джефферсон провозгласил, что все люди обладают неотъемлемым правами.
Ghosts can possess people.
Привидения могут овладевать людьми.

Субтитры из фильмов

You possess the power to rule the entire world.
Ты обладаешь властью править всем миром.
Under Section 729 it's a felony to possess a deadly weapon.
Это же уголовное преступление. Статья 729 Незаконное владение оружием.
It may be good to possess power based on strength. but it is better to win and hold the heart of a People.
Можно овладеть властью опираясь на силу. но гораздо лучше победить овладев сердцем Нации.
I'm afraid I don't possess one.
Боюсь, что у меня нет лакея.
Let not your ears despise my tongue for ever, that shall possess them with the heaviest sound that ever yet they heard.
Пускай же слух твой не возненавидит Навеки мой язык; он поразит Неслыханными звуками тебя.
Like them, you possess that precious virtue that cannot be acquired and cannot be transmitted: the sense of theater.
Как и они, вы обладаете драгоценным достоинством которое не может быть приобретено или передано чувством театра.
Not so terribly long, possess your soul in patience.
И когда это случится? Скоро. Хватит и на твою душу.
If my information is correct, that criminal, that robber -I can't recall his name - felt overcome by that same power. a benevolent power that only the great in spirit possess.
Если моя информация точна, тот преступник, тот вор, не помню его имя, он находился под влиянием той же силы.
I shall possess you, Rebecca, if I die for it.
Я получу тебя, Ребекка, даже если мне придется умереть.
Try to possess me, and we shall both die for it.
А ну, попробуй заполучить меня. Но умрем мы оба.
They know too that while we do possess such large economic strength, that we do not abuse that strength.
Они также знают, что, располагая такой большой экономической силой, мы ей не злоупотребляем.
If they learn I possess a federal agent's badge, then I've every chance of facing my final scene.
Если они узнают, что у меня знак агента ФБР, тогда у меня все шансы увидеть свой конец.
Dreadful fantasies possess my mind.
Ужасные фантазии одолевали меня.
It is that difference that gives Ned Land a human dignity you no longer possess.
Именно эта разница и наделяет Неда Ленда человеческим достоинством, которое вы уже потеряли.

Из журналистики

But time is short, and few of new DPJ lawmakers possess the legislative experience and budgetary expertise to make that happen.
Но времени осталось мало, и немногие из новых законодателей ДПЯ обладают законодательным опытом и компетентностью в бюджетных вопросах для того, чтобы сделать это.
Moreover, Saddam may already possess a weapon of mass destruction but has been deterred from using it.
Более того, возможно, у Саддама уже есть оружие массового уничтожения, но он пока воздерживается от его применения.
Specifically, policymakers must be open and willing to understand the unusual challenges facing the US economy, react accordingly, and possess sufficiently potent policy instruments.
А именно, разработчики стратегии должны быть открыты и готовы понимать необычные проблемы, с которыми столкнулась американская экономика, соответственно реагировать и обладать достаточно мощными инструментами для претворения стратегии в жизнь.
Both McCain and Obama possess impressive hard-power political and organizational skills; otherwise, they would not be where they are today.
Как Маккейн, так и Обама обладают впечатляющими жесткими политическим и организационными навыками, иначе они не были бы там, где они сегодня.
But we shouldn't allow American politicians who do not even possess passports to write us off with the same patronizing sneer that some Europeans used to reserve for President George W. Bush's administration and policies.
Но мы не должны позволять американским политикам, у которых даже нет паспортов, списывать нас с той покровительственной насмешливой улыбкой, которую европейцы ранее запасли для администрации и политики президента Джорджа Буша.
Both Israel and the US are nostalgic for a twentieth-century world of nation-states, which is understandable, since that is the world to which the kind of conventional power they possess is best suited.
Израиль и США испытывают ностальгию по миру национальных государств двадцатого века, что можно понять, поскольку это мир, которому лучше всего подходит традиционная военная сила, которой они обладают.
Regional administrations also possess their own instruments of obstruction, including propaganda outlets in the regional media, as well as the ability to manipulate ballot papers.
Местные администрации обладают своими собственными инструментами оппозиции, включая пропаганду в местных средствах массовой информации, а также возможность манипуляции результатов голосования.
Thus the mystery: how could Dr. Khan - who had no need to possess weapons design information - have handed over detailed bomb design documents to Libya?
В этом-то и загадка: как мог доктор Хан, который по роду своей деятельности не должен был обладать проектно-конструкторской информацией, связанной с разработкой ядерного оружия, передать Ливии рабочие проекты ядерной бомбы?
They are prepared to give some the benefit of the doubt (by far the most important attribute any political leader can possess).
Они готовы дать некоторым кредит доверия (безусловно, самое важное качество, которым может обладать любой политический лидер).
Companies possess the capabilities and the global scale to play a stronger future role in addressing public-health challenges and achieving the objectives of the SDGs.
Компании имеют необходимые возможности и глобальный масштаб для того, чтобы играть более активную роль в решении здравоохранительных проблем и достижении Целей Устойчивого Развития.
It would also have to accept a ceiling on how much uranium it could possess or enrich at lower levels.
Также надо будет установить ограничение на то, сколько урана он может иметь или обогащать до более низких уровней.
But does the EU possess the necessary institutions to make these further steps in integration possible?
Но есть ли у ЕС необходимые институты для того, чтобы предпринять дальнейшие шаги на пути к интеграции?
We must not tolerate a system of nuclear apartheid, in which it is considered legitimate for some states to possess nuclear arms but patently unacceptable for others to seek to acquire them.
Мы не должны мириться с системой ядерного апартеида, при которой считается легитимным некоторым государствам обладать ядерным оружием, но потенциально неприемлемым другим стремиться получить его.
Yet, taken together, the EU countries possess a considerable array of assets, including the military capability needed to conduct decisive operations.
И тем не менее вместе страны Европы располагают значительным арсеналом ресурсов, в том числе военными возможностями для проведения решающих операций.

Возможно, вы искали...