C1

postpone английский

откладывать, отсрочивать

Значение postpone значение

Что в английском языке означает postpone?
Простое определение

postpone

When you postpone something, it means to cancel a plan or event with the intention of rescheduling at a later date. She will postpone the picnic if weather reports indicate rain. The exams were postponed until next week because of the weather.

postpone

hold back to a later time let's postpone the exam

Перевод postpone перевод

Как перевести с английского postpone?

Синонимы postpone синонимы

Как по-другому сказать postpone по-английски?

Спряжение postpone спряжение

Как изменяется postpone в английском языке?

postpone · глагол

Примеры postpone примеры

Как в английском употребляется postpone?

Простые фразы

I had to postpone my appointment.
Мне пришлось перенести встречу.
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
Я отложу мою поездку в Шотландию, пока не потеплеет.
We should probably postpone the competition.
Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование.
Let's postpone until next week.
Отложим до следующей недели.
Tom and Mary agreed to postpone the party for a week.
Том и Мэри согласились отложить вечеринку на неделю.
Tom decided to postpone the meeting.
Том решил отложить встречу.
Tom decided to postpone the decision.
Том решил отложить принятие решения.
We have to postpone our departure.
Нам надо отложить наш отъезд.
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.
Я отложу мою поездку в Шотландию, пока не потеплеет.
We are left with having to postpone our departure.
Нам остаётся только отложить отъезд.
We can't postpone the meeting.
Мы не можем отложить заседание.
We can't postpone the meeting.
Мы не можем отложить встречу.
I'd like you to postpone your trip.
Я хотел бы, чтобы ты отложил свою поездку.
I'd like you to postpone your trip.
Я хотел бы, чтобы вы отложили свою поездку.

Субтитры из фильмов

Postpone the wedding.
Отложи свадьбу.
So I'm afraid we'll have to postpone our trip abroad this year.
Нам придется отложить поездку за границу в этом году.
We'll postpone any discussion until after dinner.
Я думаю, мы всё обсудим после ужина.
We'll have to postpone that stuffing match, but it'll be double tomorrow!
Тогда мы отложим этот поединок, завтра нам предстоит другой!
Why don't you postpone the wedding?
Правда? Может, сорвёшь мне свадьбу?
It'd postpone it. It would not.
Тогда свадьбу точно отложат.
I can easily postpone my sailing for a week.
Я запросто могу отложить мой отъезд на неделю.
You keep postponing that moment and you can't postpone it forever.
Вы всё оттягиваете этот момент. Но нельзя оттягивать его вечно.
Why not postpone the signing until then?
Почему бы не отложить подписание до тех пор?
We'll wait. we'll postpone.
Мы подождем. Мы отложим.
Why didn't you postpone the launch?
Почему вы не отложили запуск?
If you'll do like I'll tell you, we'll make the pinch and you can postpone that trip to Omaha.
Если ты сделаешь так, как я тебе велю, мы арестуем кое-кого, и ты сможешь отложить свою поездку в Омаху.
We'll have to postpone.
Нам придется отложить церемонию.
I'm afraid we'll have to postpone the ceremony.
Боюсь, мы должны пока отложить церемонию.

Из журналистики

Most commentators appear to think that Bush's latest prescription - a surge of 20,000 additional troops to suppress the militias in Baghdad - will, at best, merely postpone the inevitable death of his dream of a democratic Iraq.
Большинство комментаторов, кажется, думают, что последний рецепт Буша - волна 20000 дополнительных войск для подавления ополчения в Багдаде - в лучшем случае просто отсрочит неизбежное крушение его мечты о демократическом Ираке.
That a small centrist party may now get the courts to postpone the election merely adds to the usual confusion.
То, что в этот раз небольшая центристская партия смогла добиться от судов отсрочки выборов, является всего лишь новым элементом привычной неразберихи.
If it is generally thought that oil prices will be higher in the future, owners of oil reserves will tend to postpone costly investments in exploration and expansion of production capacity, and they may pump oil at below capacity.
Если, по общему мнению, цены на нефть будут расти, владельцы нефтяных месторождений постараются отложить дорогостоящие инвестиции в разведку и увеличение объемов добычи и могут даже воздержаться от полного использования существующих мощностей.
The fundamental problem is that while some people postpone saving for sensible reasons, and will resume saving later, many others fail to save for no good reason, and are unlikely to make up for it later.
Фундаментальная проблема состоит в том, что в то время как некоторые люди откладывают экономию по разумным причинам и возобновят накопление сбережений позже, многие другие не откладывают без всяких на то причин и вряд ли наверстают в будущем.
Moreover, it is relatively easy to postpone lowering oil consumption.
Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти.
It is not an easy choice, but it is one that Iran's leaders cannot postpone for much longer.
Это нелегкий выбор, но медлить с ним иранское руководство больше не может.
The longer that European authorities postpone the introduction of Eurobonds, an effective banking and fiscal union, and lender-of-last-resort status for the ECB, the longer the crisis will last.
Чем дольше европейские власти откладывают введение еврооблигаций, эффективного банковского и финансового союза и статуса кредитора в последней инстанции для ЕЦБ, тем дольше продлится кризис.
In fact, social democrats were regarded as more dangerous than hard-line conservatives, because their moderate left-wing talk only served to postpone the revolution.
В действительности, социальные демократии считались более опасными, чем бескомпромиссные консерваторы, поскольку их умеренные левонаправленные речи служили только для того, чтобы отсрочить революцию.
To be sure, an unexpected slowdown in economic activity or a strong rise in the value of the euro could postpone the inevitable rate hike.
По правде говоря, неожиданное замедление экономической активности или же сильный рост стоимости евро могли бы отложить неизбежное увеличение учётных ставок.
Humanity has faced threats to its existence and the health of the planet before, yet we have managed to avoid the apocalypse, or at least postpone it, through ingenuity and invention.
Человечество и прежде сталкивалось с угрозами собственному существованию и здоровью планеты, однако мы сумели избежать апокалипсиса или, по крайней мере, отсрочить его, благодаря искусности и изобретательности.
And Kosovo's Albanian population is clamoring for independence, while Serbia tries to postpone a decision by blocking action in the Security Council.
А албанское население Косово требует независимости, в то время как Сербия пытается оттянуть принятие решения, блокируя процесс в Совете Безопасности.
Moreover, the risk of such a policy mistake is high, because the political economy of countries like the US may lead officials to postpone tough choices about unsustainable fiscal deficits.
Кроме того, риск совершить такую политическую ошибку является высоким потому, что политическая экономика таких стран, как США, может заставить чиновников отложить жесткий выбор в отношении нежизнеспособных финансовых дефицитов.
Indeed, refusal to support Georgia's struggling democracy would most likely postpone democratic progress in Ukraine, Belarus, even in Russia itself.
Действительно, отказ поддержать непрочную демократию в Грузии скорее всего замедлит прогресс демократии на Украине, в Беларуси и даже в самой России.
The treaty's effect on temperature would be immeasurable by mid-century and only postpone warming by five years in 2100.
К середине века влияние на климат в рамках договора будет слишком большим и лишь отодвинет потепление климата на пять лет в 2100 году.

Возможно, вы искали...