Pt | ot | Po | put
B1

pot английский

горшок

Значение pot значение

Что в английском языке означает pot?
Простое определение

pot

A metal container for cooking. People can cook food by putting the food in a pot and putting the pot on a stove. Marijuana.

pot

горшок, банка, кастрюля metal or earthenware cooking vessel that is usually round and deep; often has a handle and lid унитаз, толчок, сортир (= toilet) a plumbing fixture for defecation and urination горшок a container in which plants are cultivated the quantity contained in a pot plant in a pot He potted the palm главный выигрыш, джекпот the cumulative amount involved in a game (such as poker) травка street names for marijuana slang for a paunch (= potentiometer) a resistor with three terminals, the third being an adjustable center terminal; used to adjust voltages in radios and TV sets куча, уйма, пачка (= batch, deal, lot, mint, passel, plenty, slew, wad) (often followed by 'of') a large number or amount or extent a batch of letters a deal of trouble a lot of money he made a mint on the stock market see the rest of the winners in our huge passel of photos it must have cost plenty a slew of journalists a wad of money

Перевод pot перевод

Как перевести с английского pot?

Синонимы pot синонимы

Как по-другому сказать pot по-английски?

Спряжение pot спряжение

Как изменяется pot в английском языке?

pot · глагол

Примеры pot примеры

Как в английском употребляется pot?

Простые фразы

Bob filled the pot with water.
Боб наполнил чайник водой.
The coffee bubbled in the pot.
Кофе кипел в кофейнике.
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее.
America is often referred to as a melting pot.
Америку часто называют плавильным котлом.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
Is there any sugar in the pot?
В банке ещё есть сахар?
There is no sugar left in the pot.
В банке не осталось сахара.
The pot calls the kettle black.
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
She put new soil in the flower pot.
Она добавила свежую землю в цветочный горшок.
Put the carrots in the pot.
Положи морковку в котелок.
Irish folklore has it that there is a pot of gold at the end of every rainbow.
В ирландском фольклоре говорится, что у подножья каждой радуги зарыт горшок с золотом.
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).
Cover the pot while you cook.
Накройте кастрюлю, пока вы готовите.
There's hardly any coffee left in the pot.
В банке почти не осталось кофе.

Субтитры из фильмов

Pass me a pot cookie.
Передайте мне печеньку.
In a crockery pot in the stall.
В особом горшке в её стойле.
Your pot is gonna boil over.
Из кастрюли сейчас всё убежит.
If those cannbals find out you're the voodoo we'll land in the stew-pot!
Если людоеды обнаружат, что вуду был ты, мы все окажемся в котле для супа!
What a pot.
Вот это банк!
Sweet pot.
Приличный банк.
I can buy him off for a pot of gold.
Я могу купить его за горшок золота.
I thought you'd quit it when you married a pot of money.
Я думал, ты завяжешь, когда женишься на денежном мешке.
Did he call me a pot?
Он назвал меня мешком?
Send up a pot of black coffee and a club sandwich.
Пришлите кофейник черного кофе и сандвичи.
Pot shot!
Здорово, да?
She left nothing but a coffee pot and an old pair of silk stockings.
Она не оставила ничего, кроме кофейника и старой пары шелковых чулок.
A few pot shots.
Немного.
You take your hands off that pot.
Не трогай ставку! - Не шуми.

Из журналистики

Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne.
Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне.
Southwest India's Kerala coastline is dotted with Chinese-style fishing nets, and the favorite cooking pot of the Malayali housewife is the wok, locally called the cheen-chetti (Chinese vessel).
Береговая линия Кералы на юго-западе Индии усыпана рыболовными сетями китайского типа, а любимым горшком для варки пищи у домохозяек Малаяли является вок, на местном наречии называемый чин-четти (китайское судно).
Realpolitik brought us the bombing of Cambodia and the mass killings under Pol Pot.
Реальная политика принесла нам бомбардировки Камбоджи и массовые убийства под Пол Потом.
Pol Pot's wicked regime murdered millions in Cambodia until Vietnam intervened.
Страшный режим Пол Пота уничтожил миллионы людей в Камбодже, пока Вьетнам не вмешался.
Then, unless the EFSF pot were tripled - a move that Germany would resist - the only option left would become an orderly but coercive restructuring of Italian and Spanish debt, as has happened in Greece.
Затем, если только данные средства ЕСФ не будут утроены (чему будет сопротивляться Германия), единственным оставшимся вариантом будет аккуратная, но принудительная реструктуризация долга Италии и Испании, как это уже случилось в Греции.
For Britons, this idea stirs sentiments akin to what Germans might feel if the EU proposed a new tax on liverwurst, with the proceeds to go into the central pot.
Для британцев эта идея вызывает чувства сродни тем, которые могли бы почувствовать немцы, если ЕС предложил бы новый налог на ливерную колбасу, доходы от которого пойдут в общую копилку.
He is one of five former senior Khmer Rouge leaders who will be made to answer for their roles during Pol Pot's genocide, in which an estimated 1.7 million Cambodians perished.
Он один из пяти бывших руководителей красных кхмеров, которые будут призваны к ответу за свои действия во время режима геноцида Пол Пота, во время которого исчезло около 1,7 миллиона камбоджийцев.
This is, after all, the court's first test of fairness before the trials of Duch and four of Pol Pot's other henchmen begin next year.
Это ведь первое испытание суда на честность, перед тем как начнутся процессы Дача и четырех других подсудимых режима Пол Пота в следующем году.
Experience tells us that if you don't let the steam out of a pot, the pot will explode.
Опыт показывает, что если не выпускать пар из кастрюли, то она взорвется.
Experience tells us that if you don't let the steam out of a pot, the pot will explode.
Опыт показывает, что если не выпускать пар из кастрюли, то она взорвется.
But when we stifle, step by step, all that remains of a free press, when even small television channels that provide uncensored information seem dangerous, we are keeping the lid firmly on the pot.
Но когда мы шаг за шагом зажимаем все, что осталось от свободной прессы, когда даже малые телевизионные каналы, пускающие в эфир информацию не прошедшую цензуру, кажутся нам опасными, значит мы плотно держим крышку на кастрюле.
Not even the pathetic remnant of the Khmer Rouge celebrates Pol Pot's memory.
Даже жалкие остатки красных кхмеров не отмечают память Пола Пота.
In Cambodia, in the 1970s, up to two million people were killed by Pol Pot's regime.
В Камбодже в 70х годах до двух миллионов человек было убито режимом Пол Пота.
Of course, the IMF was fast to mobilize vast amounts of money to throw into the pot once it boiled over, but its lack of decisive remedies has failed to move countries out of danger.
Конечно МВФ был скор в мобилизации огромных денежных ресурсов, чтобы бросить их в котел, когда тот начинал перекипать, но из-за нехватки у МВФ действенных мер это не спасало страны от опасности.