reach | peach | breach | perch
C1

preach английский

проповедовать

Значение preach значение

Что в английском языке означает preach?
Простое определение

preach

When someone preaches, he gives a speech or sermon before a group of people. This speech is usually related to religion. Reverend Mather preached a one-hour sermon on the Book of John in church today

preach

проповедовать deliver a sermon The minister is not preaching this Sunday выступать (= advocate) speak, plead, or argue in favor of The doctor advocated a smoking ban in the entire house

Перевод preach перевод

Как перевести с английского preach?

Синонимы preach синонимы

Как по-другому сказать preach по-английски?

Спряжение preach спряжение

Как изменяется preach в английском языке?

preach · глагол

Примеры preach примеры

Как в английском употребляется preach?

Простые фразы

Practice what you preach.
Практикуйте, что вы проповедуете.
The main duty of a priest is to preach in church.
Главная обязанность священника - читать проповеди в церкви.
It's not fitting to preach among the ravens.
Среди ворон проповедовать не подобает.
You know very well that they don't want to, and won't, listen to you. Why preach to deaf ears?
Вы же прекрасно понимаете, что они вас не хотят - и не будут - слушать. Зачем метать бисер перед свиньями?

Субтитры из фильмов

If you're gonna preach I'll walk.
Если будете поучать, я пойду пешком. - Извините.
I got nothing to preach about no more, that's all.
Проповедовать больше не о чем.
The Bishop may have a grudge against me. He may think I've a mouthful of clover and can't preach. but even the Bishop wouldn't do a thing like this to me.
Епископ может и зол на меня, может он считает, что я не способен проповедовать, но даже епископ не поступил бы так со мной.
And the Bishop thought I couldn't preach.
А епископ-то уверен, что я проповедовать не умею.
At least they don't preach to me.
Бедная Марина.
I hope you're not going to preach to me! That's not my intention.
Я католический священник и думаю, что тот, кто борется за справедливость и свободу, ид-т по пути, начертанному Господом.
Don't be too impatient with me. You won't have to hear me preach to you much longer.
Не будь так нетерпелива со мной, тебе уже недолго придется выносить меня.
Well, don't preach wisdom to me.
Ну ладно, не надо поучать меня.
Or, as near as one could ask, to the era in which the carpenter of Nazareth went forth to preach his message.
Совпадение ли, что его послание 2000-летней давности теперь отправлено высшим существом с Марса?
Preach us a sermon, Logan!
Прочитай нам проповедь, Логан!
First that I may preach the word of God truly and you hear it let us bow our heads to Him who said: 'Whatsoever you ask the Father in my name He will give it you'.
Первое.. то что я могу проповедовать слово Господа. верно и услышьте это. склоните ваши головы к Нему, Кто говорит. О чем не попросите Отца во имя Мое,. даст вам.
To preach the truth in the face of falsehood!
Утверждать истину вместо лжи.
By what you preach, none.
По вашим молитвам, незачем.
Earp, I didn't come along to hear you preach a sermon.
Эрп, я приехал сюда не для того, чтобы выслушивать твои речи.

Из журналистики

The effect is to increase their distrust of those who preach about human rights, making it much more difficult than ever before for the US to rally support for human rights in much of the world.
Результатом является увеличение их недоверия к тем, кто проповедует права человека, делая наиболее сложным, чем когда-либо для США возможность найти поддержку прав человека в большей части земного шара.
This means that governments need to practice what they preach.
Это означает, что правительства должны на практике применять то, что они проповедуют.
The most extreme preach the ideas of Al Qaeda and their ideological brethren.
Наиболее радикальные проповедуют идеи Аль-Каиды и её идеологической братии.
I do not know how many Islamic leaders preach murder and mayhem in mosques and help recruit suicide bombers from among their congregants; but even if it is only a handful, they pose a question that must be answered.
Я не знаю, сколько исламских вождей проповедуют в мечетях убийство и нанесение увечий и способствуют вербовке из среды своих прихожан самоубийц со взрывными устройствами, но даже если их всего горстка, они ставят вопрос, на который должен быть дан ответ.
He will continue, instead, to preach against the evils of secular society and the dangerous temptations of liberalism.
Он продолжит вместо этого проповедовать против пороков мирского общества и опасных искушений либерализма.
Europe cannot preach cultural pluralism and practice constitutional imperialism.
Европа не сможет проповедовать культурный плюрализм и практиковать конституционный империализм.
In calling upon the world's nuclear powers to preach by example and dramatically reduce their nuclear arsenals, the article was also a call for equality among nations in the nuclear domain.
Призывая ядерные державы мира показать личный пример и значительно уменьшить свои ядерные арсеналы, статья стала также призывом к равноправию государств в ядерном вопросе.
Opposing parties use the same weapons, develop comparable tactics, and preach increasingly similar ideals.
Противоборствующие стороны используют одинаковое оружие, разрабатывают сходную тактику и проповедуют все более похожие идеи.
But challengers like China and India are in no position to preach.
Но конкуренты, такие как Китай и Индия находятся не в том положении, чтобы указывать на это.
They are not necessarily religious leaders; in the Balkans and elsewhere, they are nationalists who preach the superiority of one nationality over others.
Они не обязательно являются религиозными лидерами; на Балканах и в других местах они - националисты, проповедующие превосходство одной нации над другой.
His administration may preach the virtues of individual responsibility, but its program makes no provision for how and where the government is going to secure the resources needed to finance its promises.
Его администрация может проповедовать преимущества индивидуальной ответственности, но в его программе нет никаких объяснений того, как и где правительство собирается изыскать средства, необходимые для финансирования своих обещаний.
For the French, Sarkozy's determination to act, despite the odds, seems far superior to the passive cynicism of those who preach abstention or satisfy themselves with empty words.
Для французов решимость Саркози действовать, несмотря на трудности, выглядит намного предпочтительнее пассивного цинизма тех, кто проповедует воздержанность или утешает себя пустыми словами.
For the model is non-Western, and the Chinese do not preach to others about democracy.
Модель не является западной, и китайцы не проповедуют другим демократии.
As part of the trade-off, terrorist leaders who are officially under house arrest - like Maulana Masood Azhar and Hafiz Saeed - remain able to open offices, address rallies, and preach jihad freely.
В обмен лидеры террористов, официально находящиеся под домашним арестом, как, например, Маулана Масуд Азар и Хафиз Саид, имеют возможность открывать офисы, выступать на митингах и свободно проповедовать джихад.

Возможно, вы искали...