B2

precious английский

драгоценный, дорогой

Значение precious значение

Что в английском языке означает precious?
Простое определение

precious

When something is precious, it is something that you have a fond affection for. When something is precious, it has a high worth or cost.

precious

(= cherished, treasured, wanted) characterized by feeling or showing fond affection for a cherished friend children are precious a treasured heirloom so good to feel wanted драгоценный of high worth or cost diamonds, sapphires, rubies, and emeralds are precious stones extremely there is precious little time left (= valued) held in great esteem for admirable qualities especially of an intrinsic nature a valued friend precious memories (= cute) obviously contrived to charm an insufferably precious performance a child with intolerably cute mannerisms

Перевод precious перевод

Как перевести с английского precious?

Синонимы precious синонимы

Как по-другому сказать precious по-английски?

Примеры precious примеры

Как в английском употребляется precious?

Простые фразы

Your friendship is most precious to me.
Твоя дружба очень дорога мне.
Your friendship is most precious to me.
Ваша дружба мне очень дорога.
Gold is more precious than iron.
Золото дороже железа.
Gold is more precious than any other metal.
Золото - самый ценный из всех металлов.
Nothing is as precious as friendship.
Нет ничего драгоценнее дружбы.
Nothing is as precious as love.
Нет ничего ценнее любви.
Nothing is as precious as love.
Нет ничего дороже любви.
Perry obtained precious information from him.
Перри получил от него очень ценную информацию.
Nothing is so precious as health.
Ничто так не ценно, как здоровье.
Health is the most precious thing we have.
Здоровье - самое ценное, что у нас есть.
My children are very precious to me.
Я очень дорожу своими детьми.
Time is more precious than anything else.
Время дороже всего.
Time is more precious than anything else.
Время дороже всего на свете.
It is often said that nothing is more precious than time.
Часто говорят, что нет ничего дороже времени.

Субтитры из фильмов

That you are my precious possession.
Ты - моё сокровище.
To protect the people precious to you?
Защитить дорогих тебе людей?
If you consider your life to be precious then swear here that you won't think about Musashi!
Если тебе дорога жизнь - что больше не помыслишь о Мусаси!
And he's carrying it like it's, you know, the most precious thing in the entire world.
И он ее несет так, как будто это самая ценная в мире вещь.
But marriage is a precious thing.
Но брак - драгоценная вещь.
Every day is precious. Every hour.
Для меня каждый день бесценен.
This way, precious.
Сюда, дорогая.
They fill their sacks with the precious leaves.
Обнаружив землянику, они начинают заполнять ценными листрями мешки.
Look, big steamer. Bearing her precious human freight to the farthest flung outposts of the Empire.
Смотри, большой пароход, несущий свой хрупкий человеческий груз на самые дальние позаброшенные форпосты империи.
Four or five precious hours wasted!
Пять часов потеряно.
Don't spill the precious sake.
Не пролей это драгоценное сакэ.
Our precious name might get into the papers.
Ведь наше неприкосновенное имя может попасть в газеты.
I won't see your precious Selma.
Не для того, чтобы повидаться с прелестной Сельмой.
What has she done to earn such a precious reputation?
Что она сделала, чтобы заслужить такую драгоценную репутацию?

Из журналистики

Our intense desire to take all that we can from nature leaves precious little for other forms of life.
Наше пылкое желание взять все, что только можно от природы, оставляет слишком мало для других форм жизни.
It is a little precious to hear such pontifications from those who, at the helm of central banks, finance ministries, and private banks, steered the global financial system to the brink of ruin - and created the ongoing mess.
Несколько странно слышать подобные указания от тех, кто возглавляет центральные банки, министерства финансов, частные банки, которые управляют глобальной финансовой системой, находящейся на грани разорения, тех, кто создал нынешний беспорядок.
There is the potential for oil and gas exploration, and of mining iron ore and precious metals.
Есть потенциал для разработки месторождений нефти и газа, железной руды и драгоценных металлов.
Its emperors used silver from Persia, glass from Europe, precious stones from Central Asia, and gold implements from India.
Его императоры использовали серебро из Персии, стекло из Европы, драгоценные камни из Средней Азии и золотые приборы из Индии.
Precious time was squandered before North Korea's first nuclear test in 2006.
Драгоценное время упускалось вплоть до первого ядерного испытания в Северной Корее в 2006 году.
But for countries that have scope to invest more, particularly those that are holding a surfeit of precious development dollars in idle US Treasury bills, the time may be ripe to reassess the balance of risks.
Но для стран, которые могут инвестировать больше, особенно те, которые обладают избытком драгоценных долларов в лежащих впустую казначейских векселях США, похоже, настало время переоценить баланс рисков.
But the worst effects were on our human capital, our most precious resource.
Но худшие последствия всего этого отразились на нашем человеческом капитале - на самом ценном нашем ресурсе.
Voters tend to get rid of governments once the incumbents have lost their most precious attribute: the benefit of the doubt.
Избиратели имеют тенденцию избавляться от правительств, как только должностные лица теряют свой наиболее ценный атрибут: веру на слово.
Simply put, governments can no longer afford to drain precious time and money that could be better spent elsewhere by locking up people for drug-related offenses.
Проще говоря, правительства больше не могут себе позволить тратить драгоценное время и деньги, которые можно было бы потратить с большей пользой на другие цели, беря под стражу людей за преступления, связанные с наркотиками.
At a time of growing concern about climate change, Europeans should be made aware of the long-term destruction done to a precious and fragile habitat for the sake of a short-term high.
Во время растущей тревоги по поводу изменения климата, европейцы должны знать о последствиях нанесенного ценной и хрупкой природе вреда в долговременной перспективе ради получения кратковременной выгоды.
These funds are a precious resource in fighting poverty.
Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью.
Indeed, Europe's finance ministries face a dilemma over how much of their stretched national budgets to allocate to the military; and European defense officials must somehow ensure that precious funding is spent in the most efficient manner.
Фактически, министры финансов сталкиваются с дилеммой относительно суммы расходов на военные цели. В то же время, военные чиновники должны тем или иным способом подтвердить, что ценные финансовые ресурсы были потрачены наиболее эффективно.
Policymakers with the wisdom of Solomon, of whom there are precious few, are required.
Требуются законодатели с мудростью Соломона, а таковых очень немного.
Free speech is immensely precious, and so is the dignity and integrity of humans.
Свобода слова чрезвычайно ценна и олицетворяет собой достоинство и неприкосновенность человека.

Возможно, вы искали...