C1

predictable английский

предсказуемый

Значение predictable значение

Что в английском языке означает predictable?
Простое определение

predictable

If something is predictable, you know when or how it is going to happen.

predictable

capable of being foretold

Перевод predictable перевод

Как перевести с английского predictable?

Синонимы predictable синонимы

Как по-другому сказать predictable по-английски?

predictable английский » английский

foreseeable prospective forseeable forecastable expected calculable awaited anticipated

Примеры predictable примеры

Как в английском употребляется predictable?

Простые фразы

You're so predictable.
Какой же ты предсказуемый.
You're so predictable.
Вы такие предсказуемые!
You're so predictable.
Вы такой предсказуемый!
You're so predictable.
Вы такая предсказуемая!
You're so predictable.
Ты такой предсказуемый!
You're so predictable.
Ты такая предсказуемая!
This story is too predictable.
Эта история слишком предсказуема.
It's not predictable.
Это невозможно предвидеть.
It's not predictable.
Это невозможно предсказать.
It's not predictable.
Это непредсказуемо.
That was predictable.
Это было предсказуемо.
It was predictable.
Это было предсказуемо.
Guys are predictable.
Парни предсказуемы.
Tom's actions aren't predictable.
Действия Тома непредсказуемы.

Субтитры из фильмов

Does anyone want to try not being completely predictable?
Никто не хочет попытаться действовать менее предсказуемо?
Even predictable, with a heart like that.
Я бы даже сказал вполне предсказуемым.
With her everything is always so predictable.
С ней всегда всё предсказуемо.
By the time we get to our next report at 10 p.m we have no doubt that the result in the race will be far more predictable.
К тому времени, когда мы выйдем в эфир с нашими следующими репортажами, а это произойдет в восемь часов вечера, мы сможем достаточно точно предсказать результат гонок.
If change is inevitable, predictable, beneficial, doesn't logic demand that you be a part of it?
Если перемены неотвратимы, предсказуемы, благодатны, то логика диктует, что вы должны принять в них участие.
They were perfectly predictable, to anyone with feeling.
Для любого, кто способен на чувства, они были довольно предсказуемы.
It's faint, sir, but it consistently reads an excess of predictable energy level.
Он превышает, хоть и ненамного, нормальный электрический фон.
You can be predictable too.
Ты бываешь слишком предсказуем.
All gradations of colour from black to brown to yellow to white are genetically predictable.
Все градации цветов от черного к коричневому, к желтому, к белому можно предсказать генетически.
I should have altered its instructions to allow for your predictable actions.
Разумеется, я изменил его инструкции, позволив неразрешенные, но предсказуемые действия с вашей стороны.
It's not very predictable. Will they ask in English?
По английски спрашивают?
Predictable.
Я же сказала, что это крошечная мелочь.
That was predictable. - Predictable! You didn't predict anything.
И все исчезли, растворились.
That was predictable. - Predictable! You didn't predict anything.
И все исчезли, растворились.

Из журналистики

Poor countries would receive prompt and predictable financing for agricultural inputs from a single account, rather than from dozens of distinct and fragmented donors.
Бедные страны смогут получить быстрое и предсказуемое финансирование для сельскохозяйственных инвестиций с единого счета, а не от десятка отдельных и разделенных доноров.
They can also take steps to make ODA more predictable from year to year.
Они могут также принять меры для того, чтобы ОПР становилась более предсказуемой из года в год.
After six turbulent but somewhat predictable decades, we may be entering into a new era of greater turbulence but less predictability on the Korean Peninsula.
После шести бурных, но в некоторой степени предсказуемых десятилетий, мы можем вступить в новую эру большей турбулентности, но меньшей предсказуемости на Корейском полуострове.
The Fund's proposal has been greeted with predictable disdain and derision by the financial industry.
Предложение Фонда было встречено финансовой индустрией с предсказуемым презрением и насмешками.
But it was largely predictable, as are the likely consequences for both the millions of Americans who will be facing financial distress and the global economy.
Но это было в целом предсказуемо, равно как и возможные последствия для миллионов американцев, стоящих перед лицом финансовых проблем и глобальной экономики.
Just as the collapse of the real estate bubble was predictable, so are its consequences: housing starts and sales of existing homes are down and housing inventories are up.
Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия: жилищное строительство и продажи существующей недвижимости идут на спад, а торговля домашним инвентарем находится на подъеме.
Working to rebuild the traditional bipartisan foreign-policy consensus would also make the US a far more predictable partner to friends and allies around the world.
Работа по восстановлению традиционной двухпартийной согласованной внешней политики также бы сделала США более предсказуемым партнером для друзей и союзников во всем мире.
In the current global situation, no predictable conflict will require the use of a nuclear weapon.
В условиях текущей глобальной ситуации, ни один из предсказуемых конфликтов не потребует применения ядерного оружия.
Syria's balkanization among the country's diverse ethnic and religious groups is a clearly predictable result.
Балканизация Сирии среди различных этнических и религиозных групп страны является четко предсказуемым результатом.
Across the board, more global rules are needed so that global efforts to confront poverty, disease, and mass migration can be made consistent, predictable and most of all effective.
И вообще, требуется ввести больше правил, признаваемых всем миром, чтобы усилия всего мира, направленные на борьбу с бедностью, болезнями и массовой миграцией, могли стать более последовательными, предсказуемыми, а главное - эффективными.
The consequences of Germany's renunciation of that role are predictable: the EU will regress from a union of states moving towards ever closer integration to a weak confederation dominated by conflicting national interests.
Последствия отказа Германии от этой роли предсказуемы: ЕС начнёт регрессировать от союза государств, стремящихся к более тесной интеграции, к слабой конфедерации, в которой будут доминировать конфликтующие национальные интересы.
But that trade should reflect Ukraine's competing with the world, unconstrained by a private deal that excludes outsiders and their demands for a stable and predictable legal environment and the best business practices.
Но эта торговля должна отражать сильные стороны Украины в мире, не сдержанные приватными сделками, непрозрачными для остальных, и их видение стабильной и предсказуемой правовой среды и честной деловой практики.
Much of what has happened was predictable, as well over 1,400 men, women, and children have died and more than 4,000 have been injured.
Большинство произошедших событий легко можно было предвидеть, поскольку число погибших мужчин, женщин и детей намного превысило 1400 человек; и около 4000 человек было ранено.
During 1998, Brazil's economy began a tragic, predictable descent into recession.
В 1998 г. бразильская экономика начала трагическое - и предсказуемое - нисхождение в рецессию.

Возможно, вы искали...