A1

prevent английский

предотвращать, препятствовать, мешать

Значение prevent значение

Что в английском языке означает prevent?
Простое определение

prevent

When you prevent something, you stop it from happening. To prevent accidents, you must do everything with care. No one can prevent us from going.

prevent

предотвращать, предотвратить, мешать, помешать (= preclude, forbid) keep from happening or arising; make impossible My sense of tact forbids an honest answer Your role in the projects precludes your involvement in the competitive project (= keep) stop (someone or something) from doing something or being in a certain state We must prevent the cancer from spreading His snoring kept me from falling asleep Keep the child from eating the marbles

Перевод prevent перевод

Как перевести с английского prevent?

Синонимы prevent синонимы

Как по-другому сказать prevent по-английски?

Спряжение prevent спряжение

Как изменяется prevent в английском языке?

prevent · глагол

Примеры prevent примеры

Как в английском употребляется prevent?

Простые фразы

We must prevent a war by all possible means.
Мы должны предотвратить войну всеми возможными способами.
We must prevent a war by all possible means.
Мы должны любыми возможными способами не допустить войны.
We must prevent war at any cost.
Мы должны предотвратить войну любой ценой.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
We must prevent this type of incident from recurring.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
We must take measures to prevent traffic accidents.
Мы должны принять меры по предотвращению дорожно-транспортных происшествий.
We must take measures to prevent traffic accidents.
Мы должны принять меры для предотвращения дорожно-транспортных происшествий.
We must take measures to prevent traffic accidents.
Мы должны принять меры по предотвращению ДТП.
We must take measures to prevent traffic accidents.
Мы должны принять меры по предотвращению аварий на дорогах.
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.
Мне пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться.
Are we able to prevent disease?
Мы в состоянии предотвратить болезнь?
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться.
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
Насколько мне известно, это химическое вещество препятствует размножению микробов.
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
Важно не допустить заражения сальмонеллой при производстве куриных яиц.

Субтитры из фильмов

I'm willing to do anything to prevent this war.
Я готов сделать все, чтобы избежать войны.
On behalf of Freedonia's women, I make one final effort to prevent war.
От имени женщин Фридонии. я в последний раз пытаюсь предотвратить войну.
It's the truth and nothing can prevent it but life insurance.
Это правда и ничто не может это изменить, кроме страхования жизни.
The lady is right and nothing can prevent it but life insurance.
Эта леди права и ничто не может это изменить, кроме страхования жизни.
No, I'm the one who's sorry. I've been with you so long, but I couldn't prevent this.
Нет, это мне жаль что я был с вами так долго, и не смог предотвратить этого.
What's to prevent me from thinking about you all day?
Что заставит меня не думать о тебе весь день?
What's to prevent them from turning the page?
Что им помешает перевернуть страницу?
YOU COULD NOT PREVENT HIM.
Ты не могла помешать ему.
What's to prevent your killing me if--?
Что помешает вам убить меня.
Now you're gonna be a glorified hero in death, and I want to prevent that, Rocky.
А теперь станешь героем- мучеником. Я не хочу этого.
This will prevent the cord from cutting your wrists.
Этот шарф предохранит ваши запястья.
About six months ago. Long after the planning of this Will. The deceased sought to prevent creditors from seizing the property so..
Около полугода тому назад, когда завещание давно уже было составлено покойный решил застраховать имущество от кредиторов единственным возможным способом.
Let me advance you enough money to prevent this rush into trade.
Позвольте одолжить вам денег, чтобы вы не связывались с этой торговлей.
To prevent the contagion.
Чтобы не допустить распространения заражения.

Из журналистики

Cutting speed limits to, say, 10 kilometers per hour would prevent most accidents and save many lives.
Ограничение скорости, скажем, до 10 километров в час предотвратило бы большинство несчастных случаев и спасло бы много жизней.
Subsequently, the EU would monitor Kosovo and prevent any dispute that might turn violent.
Таким образом, Европейский Союз будет осуществлять мониторинг ситуации в Косово и сможет предотвратить обострение обстановки, что могло бы привести к насилию.
Moreover, it is inconsistent with the inescapable fact that, whatever we do, we cannot prevent all of global warming's effects.
Кроме того, это несовместимо с тем неоспоримым фактом, что несмотря на любые свои усилия мы не можем избежать всех последствий глобального потепления.
And yet the authorities clearly believe that they had to make an example of him, to prevent others from expressing similar views.
Тем не менее, власти не сомневаются в том, что они должны были на нем показать пример, чтобы другие не выражали похожих взглядов.
Sadly, we are doing less than is possible to prevent things from getting worse and doing less than necessary to protect ourselves from the consequences.
К сожалению, мы делаем меньше, чем это возможно для предотвращения ухудшения ситуации, и делаем меньше, чем требуется, чтобы защитить себя от негативных последствий.
We need solutions that will prevent environmental catastrophe and that are equitable for every human being.
Мы все в равной степени нуждаемся в решениях, которые могли бы помочь предотвратить экологическую катастрофу.
Such a break is the only way to prevent over-speculation in the RMB, although de-pegging may cause some initial devaluation under current market conditions.
Только такое решение предотвратит чрезмерные спекуляции юанем, хотя, учитывая текущее состояние рынков, отказ от привязанного обменного курса может первоначально привести к некоторой девальвации.
Of course, such a convention will not prevent all future acts of terrorism.
Конечно, подобная конвенция не предотвратит все будущие террористические акты.
Yitzhak Rabin believed that an Israeli-Arab peace could prevent a nuclear Iran, but now his nightmare seems rapidly approaching.
Ицхак Рабин полагал, что израильско-арабский мир мог бы противостоять появлению ядерного Ирана, но, похоже, скорее как раз таки воплотятся его кошмарные сны.
Though determined to prevent Iran from acquiring nuclear weapons, even if doing so requires military action, the US weighs the consequences of a military showdown in very different terms.
Несмотря на свою решимость не допустить обретения Ираном ядерного оружия, даже если это потребует военных действий, США взвешивают последствия военного конфликта с очень разных точек зрения.
Given this, the EU should be doing its utmost to prevent any deterioration of the region's security.
Учитывая это, ЕС должен делать все возможное, чтобы предотвратить ухудшение безопасности в регионе.
Financial and scientific help from rich countries is important not only for humanitarian reasons, but also to prevent failed states from becoming sources of disorder for the rest of the world.
Финансовая и научная поддержка со стороны богатых стран важна не только для гуманитарных целей, но и для того, чтобы предотвратить превращение несостоявшихся государств в источник проблем для остального мира.
What Johnson failed to foresee were the domestic and regional constraints that would prevent the dominos from falling in the way he predicted.
Но Джонсон не предвидел внутренних и региональных ограничений, не позволивших костяшкам домино упасть в соответствии с его предсказаниями.
Unstable coalitions in Iran prevent any substantive negotiations between the two countries, while political fragmentation in Pakistan significantly hinders US policy there.
Нестабильность правящей коалиции в Иране препятствует любым результативным переговорам между двумя странами, а политическая раздробленность в Пакистане значительно тормозит там политику США.

Возможно, вы искали...