C2

preventive английский

профилактический, предупредительный

Значение preventive значение

Что в английском языке означает preventive?

preventive

(= prophylactic) preventing or contributing to the prevention of disease preventive medicine vaccines are prophylactic a prophylactic drug tending to prevent or hinder (= preventative) remedy that prevents or slows the course of an illness or disease the doctor recommended several preventatives контрацептив, противозачаточное средство (= contraceptive) an agent or device intended to prevent conception (= hindrance) any obstruction that impedes or is burdensome

Перевод preventive перевод

Как перевести с английского preventive?

Синонимы preventive синонимы

Как по-другому сказать preventive по-английски?

Примеры preventive примеры

Как в английском употребляется preventive?

Простые фразы

Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.

Субтитры из фильмов

I believe it would be within your jurisdiction to take preventive measures in Mrs. Girard's own best interests.
Мне кажется, что развеять сомнения и предотвратить установления опеки, это в интересах самой синьоры Хирард.
But he must be punished as a preventive measure.
Но он должен быть наказан в качестве превентивной меры.
There's no preventive action.
Нет никаких профилактических действий.
Other guys and gals are preventive medicine.
Это было хорошо?
Just a preventive measure.
Превентивная мера.
You can arrest deputies as a preventive measure. That's our privilege, not yours!
Это право - наша привилегия.
Preventive measure Kireev - detention - cancel relieving him in the courtroom.
Меру пресечения Кирееву - содержание под стражей - отменить, освободив его в зале судебного заседания.
It must me some kind of preventive filter.
Ёто, наверное, предохранительный фильтр.
Yes, I always say: Preventive Check-up!
Диспансеризация-нужная штука.
When we discovered what you were about to do, we were forced to take preventive measures.
Когда мы узнали, что вы собирались сделать, мы были вынуждены принять предупредительные меры.
You've seen how my own preventive therapy has helped me. Most of all we fear the unknown.
Больше всего мы боимся неведомого.
Everybody will be safer if I do a little preventive maintenance.
Всем будет намного спокойнее, если я произведу непольшие превентивные меры.
They believe in preventive medicine.
Они верят в предупредительную медицину.
Then Hitler's attacks on Poland and Russia were also preventive.
Тогда нападения Гитлера на Польшу, Францию и Россию тоже можно назвать превентивными.

Из журналистики

At the opposite end of the spectrum of policy choices is a preventive attack: a military strike (most likely by Israel, the US, or both) against sites in Iran associated with its nuclear program.
На противоположном конце спектра политических ответов находится превентивное нападение: военный удар (скорее всего, со стороны Израиля, США или обеих стран) по связанным с ядерной программой объектам в Иране.
Even a successful preventive attack would at most set back Iran's nuclear program a few years.
Даже успешная превентивная атака не более чем отбросит иранскую ядерную программу на несколько лет.
The second is to launch a preventive military strike aimed at destroying critical parts of the Iranian program and setting back its progress by an estimated two or more years.
Второй - нанести предупреждающий военный удар с целью уничтожить критические элементы иранской программы и затормозить ее развитие приблизительно на 2 года или более.
The ARF's effort to build a more predictable and constructive pattern of relations for the Asia-Pacific region is based on three stages: confidence-building, preventive diplomacy, and conflict resolution.
Усилия АРФ по созданию более предсказуемой и конструктивной модели отношений в Азиатско-Тихоокеанском регионе базируются на трехэтапной модели: укреплении доверия, превентивной дипломатии и урегулировании конфликтов.
At its 18th ministerial conference last year, ARF entered the second phase, preventive diplomacy, while continuing to strengthen confidence-building measures.
На своей 18-й министерской конференции в прошлом году АРФ вступил во второй этап, этап превентивной дипломатии, продолжая укреплять меры по установлению доверия.
While an international legal code that defines cyber attacks more clearly, together with cooperation on preventive measures, can help, such arms-control solutions are not likely to be sufficient.
Если международный свод законов, который более четко определяет кибератаки, вместе с предупредительными мерами может помочь в данной ситуации, то подобные варианты сдерживания распространения оружия вряд ли окажутся эффективными.
This has stimulated interest in the possible preventive potential of antioxidant supplements.
Это стимулировало интерес к возможному профилактическому потенциалу антиоксидантных добавок.
As with any therapeutic intervention, the most convincing and direct proof of the preventive efficacy of antioxidant supplements requires randomized, controlled clinical trials.
Как и в случае любого терапевтического вмешательства, самое убедительное и прямое доказательство профилактической эффективности антиоксидантных добавок требует рандомизированных, контролируемых клинических испытаний.
Indeed, the overwhelming evidence currently calls into question the preventive effect of antioxidant pills.
В настоящее время обширный экспериментальный материал ставит под сомнение профилактический эффект антиоксидантных препаратов.
Such a federal state can be justified by claiming that the moral substance of traditional nation states has been deeply compromised by past belligerence, or as a practical preventive measure to keep the potential of new nationalist passions in check.
Такую федерацию можно оправдать тем, что моральная составляющая национального государства была серьезно скомпрометирована последними разногласиями, или она будут служить в качестве превентивной меры для сдерживания всяческих попыток пойти на конфликт.
The Haitian government, UN agencies, and the humanitarian community are moving quickly to put treatment and preventive measures in place.
Правительство Гаити, учреждения ООН и гуманитарные организации принимают быстрые меры, чтобы оказать лечение и принять профилактические меры.
The analogy with Hitler's Germany is also problematic because, if it were regarded as true, the only sensible course of action would be a preventive strike on Iran and the removal of Ahmadinejad.
Аналогия с гитлеровской Германией проблематична еще и потому, что, если бы она была верна, то единственным разумным планом действий был бы превентивный удар по Ирану и отстранение Ахмадинеджада от власти.
Given the evolution of American strategic thinking after Iraq (and now Afghanistan), and of Israel's strategic thinking after Lebanon, a preventive strike is highly unlikely.
С учетом эволюции американского стратегического мышления после Ирака (а теперь и Афганистана) и израильского - после Ливана, превентивный удар крайне маловероятен.
On the preventive front, countless lives can be saved by simple actions such as flood-proofing coastlines, or strengthening earthquake codes for hospitals and schools.
На превентивном фронте, бесчисленное количество жизней может быть спасено простыми действиями, вроде постройки береговых линий, защищающих от наводнений, или более строгих кодексов сопротивления зданий землетрясениям для больниц и школ.

Возможно, вы искали...