ride | prize | prise | prime
B1

pride английский

гордость

Значение pride значение

Что в английском языке означает pride?
Простое определение

pride

Pride is the state of being proud. A pride is a group of lions.

pride

гордость a feeling of self-respect and personal worth гордость satisfaction with your (or another's) achievements he takes pride in his son's success the trait of being spurred on by a dislike of falling below your standards be proud of He prides himself on making it into law school a group of lions unreasonable and inordinate self-esteem (personified as one of the deadly sins)

Перевод pride перевод

Как перевести с английского pride?

Синонимы pride синонимы

Как по-другому сказать pride по-английски?

Спряжение pride спряжение

Как изменяется pride в английском языке?

pride · глагол

Примеры pride примеры

Как в английском употребляется pride?

Простые фразы

Hey, I may have no money, but I still have my pride.
Эх, у меня может быть и нет денег, но у меня всё ещё есть гордость.
We may well take pride in our old temples.
Мы вполне можем гордиться нашими старинными храмами.
We took pride in our strength.
Мы гордились нашей силой.
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.
Ты должен был прийти сюда поскорее, а не откладывать это из гордости на столь длинный срок.
His pride did not allow him to take the money.
Гордость не позволила ему взять деньги.
His pride would not brook such insults.
Его гордость не позволяла ему сносить подобные оскорбления.
The entire crew takes pride in its work.
Вся команда гордится своей работой.
His pride was slightly touched.
Его гордость была слегка задета.
He is free from pride.
Он свободен от гордости.
He takes pride in his son.
Он гордится своим сыном.
She takes great pride in her stamp collection.
Она очень гордится своей коллекцией марок.
She takes pride in her son.
Она гордится своим сыном.
She takes pride in her daughter.
Она гордится дочерью.
She takes pride in her good looks.
Она гордится тем, что хорошенькая.

Субтитры из фильмов

I've told the cleaner to help me wipe off the coffee stain. He takes so much pride in his work and I can't deal a blow to his enthusiasm. Looks like as you age, your memory will worsen, isn't that right?
Я попросил её вытереть след от кофе. что я даже не могу ничего ей сказать. да?
And I will wear it with pride.
И буду носить его гордо.
Oh. - And the other contestants claim that Mr. Christopher took pride in not cutting Duke's hair.
Остальные участники утверждают, что мистер Кристофер никогда не стрижёт Герцога.
But, of course, if such a thing should happen here. you would not blame me for a feeling of pride.
Но, конечно, если подобное произойдёт здесь вы не сможете меня упрекнуть за чувство гордости.
Yes, I pride myself on it.
Да, и я горжусь этим.
It's pride!
Это все гордыня!
Oh, Alfred, ain't you got no pride left?
Ох, Альфред, уж остатки гордости не потерял ли?
I'm prepared to pocket my pride and forget, if he is.
Еще не все. Я готов забыть о случившемся, если и он согласен на это.
Why haven't I any pride?
Где моя гордость?
I did it from pride, not for money.
Я сделал так из-за гордости, не из-за денег.
As Minister of Public Communications, on behalf of my wife and myself, we wish to place on record the pride...we feel in being selected.
Как министр путей сообщения, хочу поблагодарить за ту честь, что вы оказали нам с супругой, пригласив нас принять участие..
You must persuade him, Mrs. Strauss This is no time for pride, isn't it?
Останемся, Шани.
Always gives me great pride in my country when I see such fine young men in the U.S. Army.
Всегда гордишься своей страной, особенно когда видишь молодёжь в американской армии.
I'll forgo the pride, if only I'm spared the noise.
Я буду гордиться им хоть сейчас, если меня избавят от этого шума.

Из журналистики

In more prosperous countries, African elites are motivated by a complex interplay of national pride, dietary concerns, and the pursuit of profit.
В более развитых странах сложная взаимосвязь национальной гордости, заботы о пропитании и погони за прибылью является мотивом для африканской элиты заняться фермерством.
Not only are America's public schools starting to look second-rate, but so is its infrastructure, which had long been a source of national pride.
Не только американские государственные школы становятся похожими на второсортные, но также и ее инфраструктура, которая на протяжении длительного времени являлась источником национальной гордости.
Any dictator, from Saddam Hussein to Robert Mugabe, could take pride in this abuse of power.
Любой диктатор, начиная с Саддама Хусейна и кончая Робертом Мугабе, мог бы гордиться таким примером злоупотребления властью.
For Iranians, as bearers of faith and national pride, responses that seem to others self-righteous and irrational are, in fact, necessary and acceptable.
Для религиозных иранцев, испытывающих национальную гордость, ответы, которые другим кажутся самодовольными и иррациональным, на самом деле, являются очевидными и приемлемыми.
The world's judgments about Iran's motives and actions should not be distorted by Iranian pride.
Мировые суждения о мотивах Ирана и его действиях не должны искажаться иранской гордостью.
Today's young Israelis and Palestinians pride themselves on their entrepreneurialism, with all the risk and vision that starting something new entails.
Сегодняшние молодые палестинцы и израильтяне гордятся своей предприимчивостью, со всеми рисками и виденьем, которые влечет за собой любое новое начинание.
When he rightly opposed America's war against Iraq, the pride of standing up to the world's only superpower was palpable.
Когда он справедливо выступил против войны Америки с Ираком, гордость от противостояния единственной сверхдержаве была очевидной.
Carved in the cliff side or protected in small beautiful museums, these remarkable objects were the pride and joy of local Muslims, followers of the faith for more than a millennium.
Высеченные в скалах или защищенные в маленьких красивых музеях, эти поразительные предметы искусства были гордостью и радостью местных мусульман, исповедовавших свою веру в течение больше одного тысячелетия.
So, in the short run, the IMF will have to be used, if that kind of support is needed, and Sarkozy will have to swallow his pride.
Таким образом, в ближайшее время без МВФ нельзя будет обойтись, если будет нужна поддержка такого рода, и Саркози придется смирить свою гордость.
There was almost pride in the lack of confidence Argentina's people had in their institutions and their ability to manage without the shackles of convertibility.
В том, что аргентинцы не доверяют своим институтам власти и не верят в их способность управлять без кандалов конвертируемости, чувствовалась даже некоторая гордость.
Austria takes pride in its international solidarity with the victims of political repression, war, and expulsion.
Австрия гордится своей международной солидарностью с жертвами политических репрессий, войн и лицами в изгнании.
The Dutch always took pride in being the most tolerant people on earth.
Голландцы всегда гордились тем, что являются самыми толерантными людьми на земле.
One might think that Britons' aversion to the EU would be reflected in support for, and pride in, their national institutions.
Можно было бы предположить, что неприятие англичанами ЕС будет отражено в поддержке и гордости за их национальные институты.
There are economic and geopolitical rivalries between China and Japan that dwarf in importance the high-profile insults to national pride that make headlines.
Между Китаем и Японией существует экономическое и геополитическое соперничество, перед которым оскорбления национальной гордости, о которых пишут газеты, кажутся мелкими недоразумениями.

Возможно, вы искали...