B1

primarily английский

первоначально, сначала

Значение primarily значение

Что в английском языке означает primarily?
Простое определение

primarily

Primarily means mostly.

primarily

главным образом, особенно, первоочерёдно, первый, очередь (= mainly) for the most part he is mainly interested in butterflies главным образом (= in the first place) of primary import this is primarily a question of economics it was in the first place a local matter

Перевод primarily перевод

Как перевести с английского primarily?

Синонимы primarily синонимы

Как по-другому сказать primarily по-английски?

Примеры primarily примеры

Как в английском употребляется primarily?

Простые фразы

Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
Суфлёрские карточки в основном используются на телевидении, чтобы помочь актёрам вспомнить их реплики.
This dictionary is primarily intended for high school students.
Этот словарь предназначен главным образом для учащихся старших классов.
We suffer primarily not from our vices or our weaknesses, but from our illusions.
В первую очередь мы страдаем не от наших пороков или слабостей, а от наших иллюзий.
It most definitely doesn't mean that our men are kept primarily for breeding stock and procreation.
Это определённо не означает, что наших мужчин держат в основном для размножения и продолжения рода.
Thanks primarily to Pentecostals, Christ's prophecy about the preaching of the gospel around the world was realized.
Благодаря, в первую очередь, пятидесятникам, было притворено в жизнь пророчество Христа о проповеди Евангелия по всему миру.

Субтитры из фильмов

Well, primarily, it means you're a very pretty girl.
Как минимум, что ты очень красивая девочка.
Dense, comprised primarily of oxygen.
Плотная, состоящая в основном из кислорода.
It's a weapon, built primarily as a bluff. It's never meant to be used.
Это оружие, но, прежде всего, блеф.
I am primarily an explorer now, Captain Garth.
Но я в первую очередь исследователь, капитан Гарт.
Primarily because it's not unique.
И случай этот не единичный.
Well, he primarily uses a Mauser rifle.
Ну, он в основном стрелял из винтовки Маузера.
The way I hear it, you were primarily responsible. for this colossally stupid prank.
Как мне сказали, ты - главный ответственный. за эту колоссально идиотскую шутку.
Primarily a vegetarian, of course, but, over the years, it's learnt that anything that moves is wholesome.
Конечно, он в первую очередь травоядный, но за эти годы успел выучить, что все, что движется, тоже вполне съедобно.
Primarily a vegetarian, of course, but, over the years, it's learnt that anything that moves is wholesome.
Конечно, он питается в первую очередь травой, но за эти годы успел понять, что все, что движется, тоже вполне съедобно.
Our products are primarily of interest to women.
Наша продчкция больше заинтересчет женщин.
Primarily, we have to care for the human lives here.
Прежде всего, мы здесь должны заботиться о человеческих жизнях.
Anyway it's just like you said, primarily, one has to care for the human lives here.
В любом случае, как вы сказали, в первую очередь нужно заботиться о человеческих жизнях.
It's primarily for stopping power.
Любого остановит.
I believe in God, primarily on night.
Я верую в Бога преимущественно по ночам.

Из журналистики

It is primarily for these two reasons that we believe that Liu would be a worthy recipient of the 2010 Nobel Peace Prize.
Главным образом, именно по этим двум причинам мы считаем, что Лю был бы достойным получателем Нобелевской премии мира 2010 года.
CAMBRIDGE - Until recently, cyber security has primarily interested computer geeks and cloak-and-dagger types.
КЕМБРИДЖ - До недавнего времени кибер-безопасность в основном являлась объектом интереса компьютерных фанатов и шпионов.
Parliament's rejection of US troops powerfully refutes suggestions that Turkey was primarily concerned about the size of the American aid package on offer as an inducement to cooperate.
Отказ парламента американским войскам сильно опровергает предположения о том, что Турцию прежде всего интересовал размер американского пакета помощи, который предлагался в качестве стимула к сотрудничеству.
Concerning external demand, intra-European help in the form of reflationary policies in stronger economies is unlikely to prove sufficient, owing primarily to the fiscal and political conditions prevailing in Germany.
Что касается внешнего спроса, европейская помощь за счет собственных средств в виде рефляционной политики в сильных экономиках вряд ли окажется достаточной, главным образом из-за финансовых и политических условий в Германии.
It is chastening that events primarily concerning Africans enter the public domain mainly owing to the intervention of the foreign media.
Унизительно то, что события, касающиеся главным образом африканцев, доходят до африканской общественности в основном благодаря вмешательству иностранных средств массовой информации.
Of course, these reforms are resisted, primarily by the oligarchs who thrive on a lack of transparency and use privileged access to state resources to enhance their business interests.
Конечно, эти реформы встречают сопротивление, преимущественно со стороны олигархов, которые получают приемущества от отсутствия прозрачности и используют привилегированный доступ к государственным ресурсам для удовлетворения своих интересов в бизнесе.
America's jobs deficit is primarily the result of inadequate aggregate demand.
Дефицит рабочих мест в Америке, в первую очередь, является результатом недостаточного совокупного спроса.
The money needed to launch an LEU bank is in place, thanks primarily to a non-governmental organization - the Nuclear Threat Initiative - and initial funding from Warren Buffett.
Деньги, необходимые для основания банка НУ, уже есть - прежде всего, благодаря неправительственной организации - Инициатива по сокращению ядерной угрозы - и начальным средствам, предоставленным Уорреном Баффеттом.
Many artists involved in the creation of the spectacle, including the fireworks specialist Cai Guo Qiang, the dance star Shen Wei, and the composer Tan Dun, earned their fame primarily in the West.
Многие художники, которые принимали участие в создании зрелища, в том числе мастер фейерверков Цай Гоцян, звезда танца Шень Вэй и композитор Тан Дун, первоначально прославились на Западе.
This is not primarily a result of global warming, but a consequence of more people and less arable land in the developing world.
Это не следует непосредственно из глобального потепления, а является следствием того, что в развивающихся странах увеличивается численность населения и уменьшается количество пахотных земель.
Some argue that the surge in anti-Semitic violence in Europe is motivated primarily by the plight of the Palestinians.
Некоторые утверждают, что всплеск антисемитского насилия в Европе вызван в первую очередь страданиями палестинцев.
Simply put, North Koreans are not as isolated as they once were, and have a growing appreciation of their impoverishment, owing primarily to greater trade and closer connections with booming China.
Проще говоря, северные корейцы уже не настолько изолированы и среди них есть растущее понимание собственного обнищания, возникшее главным образом благодаря расширению торговли и более тесным связям с переживающим бум Китаем.
There are obvious obstacles to holding such a referendum, primarily because the US does not have a mandate to dispose of Iraq as it pleases.
Есть, конечно, препятствия проведению такого референдума, в основном, из-за отсутствия у США мандата на действия в Ираке.
The position of women also does not seem to be primarily determined by adherence to Islam.
Положение женщины в обществе тоже, сдается, не определяется в первую очередь приверженностью к исламу.

Возможно, вы искали...