A2

primary английский

первичный, основной

Значение primary значение

Что в английском языке означает primary?
Простое определение

primary

first. Primary education covers infant schooling from the ages of 5–7 or 8, then junior schooling concluding at the ages of 10 or 11. Most patients are managed in primary care but the vast majority of research publications derive from hospitals. most important. The company had shops in buildings whose primary purpose was as office space.

primary

A primary is an election held by a political party to select it's candidate for public office. Arlen Specter defeated Pat Toomey in the Republican primary election for U.S. Senate candidate. Primary means an elementary school. Primary means the first grade in an elementary school. Primary means a base, something that is irreducible.

primary

первичный of first rank or importance or value; direct and immediate rather than secondary primary goals a primary effect primary sources a primary interest not derived from or reducible to something else; basic a primary instinct главный, основной (= chief, main, principal, master) most important element the chief aim of living the main doors were of solid glass the principal rivers of America the principal example policemen were primary targets the master bedroom a master switch a preliminary election where delegates or nominees are chosen one of the main flight feathers projecting along the outer edge of a bird's wing (astronomy) a celestial body (especially a star) relative to other objects in orbit around it of primary importance (= elementary) of or being the essential or basic part an elementary need for love and nurturing (= primary coil) coil forming the part of an electrical circuit such that changing current in it induces a current in a neighboring circuit current through the primary coil induces current in the secondary coil

Перевод primary перевод

Как перевести с английского primary?

primary английский » русский

первичный основной первоначальный главный начальный преимущественный важнейший первичная обмотка исходный элементарный примитивный предварительные выборы первый первобытный перви́чный первейший основной цвет дробилка крупного дробления базисный сигнал основного цвета самый ранний прямой простой простейший продукт экстракции и первичной очистки примарный предварительный предварительное предвыборное собрание для выдвижения кандидатов праймериз планета солнечной системы первый по хронологии первостепенный первичный электрон первичный металл первичное выражение первичная частица первая степень палеозойская эра областной низковольтная часть системы зажигания непроизводный непосредственный начальный курс маховое перо первого порядка исконен изначальный изначален извечен голосование для выставления кандидатов на выборах ведущий

Синонимы primary синонимы

Как по-другому сказать primary по-английски?

Примеры primary примеры

Как в английском употребляется primary?

Простые фразы

Where to go and what to see were my primary concerns.
Я в основном беспокоился о том, куда пойти, и что посмотреть.
This problem is too difficult for primary school children to solve.
Эта задача слишком сложная, чтобы её решил ученик начальной школы.
Mixture of the three primary colors creates black.
При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
The primary cause of his failure is laziness.
Главная причина его неудачи - лень.
Her behavior is my primary concern.
Её поведение - это то, что меня заботит прежде всего.
Her behavior is my primary concern.
Её поведение - это моя главная забота.
The disease is still in the primary stage.
Болезнь пока ещё в начальной стадии.
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
Том выучил такое количество кандзи, что может читать книги для детей начальной школы.
There are two categories of verbs in the Uyghur language - primary and auxiliary.
В уйгурском языке две категории глаголов - основные и вспомогательные.
Saxophonists often double on flutes, which have similar fingerings to their primary instruments.
Саксофонисты часто играют еще и на флейтах, которые имеют такую же аппликатуру, как и на основном инструменте.
This is our primary target.
Это наша основная цель.
This is our primary target.
Это наша главная цель.
Honesty is the primary reason for his success.
Честность является главной причиной его успеха.
Safety is the primary concern.
Безопасность - первейшая забота.

Субтитры из фильмов

It doesn't even have to be the primary activity, though.
Это даже не должно быть первостепенным занятием.
Maintaining the health of our farmers is the primary foundation. for the prosperity of industry. for German business and for foreign exports.
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой. для процветания индустрии. для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
Of course, there's a definite primary reason why he and you and I escaped the radiation.
Есть, конечно, определённая и точная причина почему он и ты и я спаслись от радиации.
And I'm not talking of primary education now.
Я не говорю сейчас о начальном образовании.
The safety of the people in this district is my affair my primary affair.
Безопасность людей в этом районе на моих плечах. Это моя основная обязанность, как комиссара.
My primary question is what will make a good husband.
Впрочем, что касается меня - отныне можешь прекратить искать мне мужа.
I taught him in primary school.
Я была его учительницей в начальной школе.
Flavours are rather like primary colours, you know, you blend two to achieve a third, a fourth and etc.
Запахи подобны цветам Вы смешиваете два, чтобы получить третий, четвёртый и тд.
The triangles are their primary targets.
Треугольники - их первичные цели.
This gives us a radius of action sufficient to take out. primary and secondary targets, but we will not. repeat, not be able to make it back to any base or neutral country.
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
Now look, if our A ir Staffs say its primary target is Laputa. and its secondary target is Borchov, it's true.
Если наши ВВС говорят что их первичная цель Лапута а вторичная цель Борщов, это верно.
I estimate we only have 38 minutes flying time. which will not even take us as far as the primary.
Мы сможем продержаться в воздухе только 38 минут то есть мы не долетим даже до первичной цели.
I don't give a hoot in hell how you do it. you just get me to the primary, you hear?
Мне плевать, как вы сделаете это но вы обязаны доставить меня к первой цели, Вы слышите?
Engage primary trigger switch override.
Задействовать первичный спусковой механизм.

Из журналистики

The primary, and most pressing, of the problems we face is the financial and economic crisis that is enveloping the EU.
Первоочередные и экстренные проблемы, с которыми нам придется столкнуться - это финансовый и экономический кризис, который охватил ЕС.
The Internet's creators, part of a small, enclosed community, were very comfortable with an open system in which security was not a primary concern.
Создатели Интернета, небольшое и замкнутое сообщество, чувствовали себя вполне комфортно в открытой системе, где безопасность не являлась главной задачей.
By capturing a growing share of world markets for manufactures and other non-primary products, these countries increased their domestic employment opportunities in high-productivity activities.
Захватив и увеличивая свою долю на мировых рынках для производителей и других не-первичных продуктов, данные страны увеличили возможности внутригосударственного трудоустройства в высокопроизводительных сферах деятельности.
Many will never finish even primary school, or be able to play an effective role in modern society.
Многие из них никогда не закончат даже начальную школу и не смогут сыграть эффективную роль в современном обществе.
Low investment and a deteriorating primary education system?
Низкие инвестиции и ухудшающаяся система начального образования?
According to the International Monetary Fund, the budget deficit is declining, and the primary surplus (net revenues minus interest payments) is growing.
По данным Международного валютного фонда, дефицит бюджета снижается, а первичное положительное сальдо (чистые прибыли минус выплаты процентов) растет.
When the UN was founded in 1945, the primary objective was to prevent the outbreak of World War III.
Когда в 1945 году была образована ООН, главной целью ее создания было предотвращение развязывания третьей мировой войны.
Holding free and fair elections may not be the primary issue, but nor are they issues that should be shelved in the interests of stability and expediency.
Возможно, проведение свободных и справедливых выборов не является вопросом первостепенной важности, но, в то же время, этот вопрос не стоит откладывать в интересах стабильности и эффективности.
The primary causes behind declining global biodiversity include habitat loss and fragmentation as a result of human activity.
Основными причинами снижения мирового биоразнообразия являются потеря среды обитания и фрагментация в результате человеческой деятельности.
Any government that follows policies which leave large fractions of the population unemployed or underemployed is failing in its primary mission.
Любое правительство, придерживающееся политики, в результате проведения которой большая часть населения становится безработной или работает неполную рабочую неделю, не выполняет свою основную миссию.
Any eurozone political leader whose primary consideration now is re-election will face certain failure by meeting this historical challenge.
Любой политический лидер еврозоны, первоочередное внимание которого сейчас занято переизбранием, столкнется с неизбежным поражением, решая эту историческую задачу.
These threats may be proving counter-productive to the achievement of price stability in the euro-zone economy, the central bank's primary objective.
Данные угрозы могут оказаться контрпродуктивными в достижении ценовой стабильности экономики зоны евро - первичной задачи центральных банков.
The SDGs will be modeled on the Millennium Development Goals, which were agreed in 2000 and focused on objectives like lowering maternal and infant mortality, eradicating poverty, and improving access to primary education.
ЦУР будут смоделированы по примеру Целей развития тысячелетия, которые были приняты в 2000 году и направлены на решение таких задач, как снижение материнской и младенческой смертности, искоренение нищеты и улучшение доступа к начальному образованию.
The Park government recognized the importance of investing in education, including primary, secondary and tertiary.
Правительство Пака осознало важность инвестиций в образование всех уровней, а именно: начальное, среднее и высшее.

Возможно, вы искали...