A2

prisoner английский

заключенный, узник, пленный

Значение prisoner значение

Что в английском языке означает prisoner?
Простое определение

prisoner

A prisoner is a person imprisoned, while on trial or serving a sentence. The prisoners were let out of their cells each afternoon so they could exercise. Any person held against his or her will is a prisoner. He kept his mother as a prisoner in her bedroom until she agreed to change her will.

prisoner

пленник, пленница, узник, узница, заключённый, арестант, арестантка a person who is confined; especially a prisoner of war

Перевод prisoner перевод

Как перевести с английского prisoner?

Синонимы prisoner синонимы

Как по-другому сказать prisoner по-английски?

Примеры prisoner примеры

Как в английском употребляется prisoner?

Простые фразы

The king ordered that the prisoner should be set free.
Король приказал освободить пленника.
The prisoner was released.
Заключенный был освобожден.
The prisoner is in chains.
Узник закован в цепи.
The police are pursuing an escaped prisoner.
Полиция преследует сбежавшего заключённого.
The police is searching for an escaped prisoner.
Полиция ищет сбежавшего заключённого.
The prisoner denied that he had killed a policeman.
Заключённый отрицал, что он убил полицейского.
The prisoner died under torture.
Узник умер под пытками.
The prisoner was set at liberty.
Пленный был отпущен на свободу.
The prisoner escaped from prison.
Заключённый сбежал из тюрьмы.
The prisoner who escaped is still at large.
Заключённый, совершивший побег, всё ещё на свободе.
They were taken prisoner.
Они были взяты в плен.
A prisoner has escaped.
Заключённый сбежал.
The prisoner asked to be released early.
Заключённый попросил о досрочном освобождении.
The prisoner was set free yesterday.
Вчера заключенный был освобожден.

Субтитры из фильмов

How dare he do that to a prisoner in the government office!
Как он посмел лезть к заключенным в тюрьме!
Do you know where the prisoner was transported to?
Ты знаешь, куда они её отвезли?
And the prisoner ate a hearty breakfast.
А заключённый съел обильный завтрак.
YOU MEAN, I'M TO BE KEPT A PRISONER IN THIS ROOM WITH THESE TWO FOOLS WHEN I REALLY OUGHT TO BE DOWNSTAIRS?
Значит, я должен сидеть в этой комнате с этими двумя идиотами, когда я должен быть внизу?
When I blow my whistle, this prisoner will sock a guard. - That's you.
По моему свистку этот узник бьет охранника в нос.
Tell your prisoner not to insult me.
Пусть он меня не оскорбляет.
Our king is being held prisoner.
Наш король в плену.
Is it so strange that I decide to rule when my brother's a prisoner?
Неужели это странно, что я решил править Англией, пока мой брат в плену?
Take him prisoner!
Задержите его.
I've just heard that Ashley was taken prisoner.
Я сейчас узнала, что Эшли в плену.
Ashley a prisoner? - Yes.
Эшли в плену?
But you can't. You're going there as a prisoner.
Вы не можете, вы же едете как арестованный.
I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt?
А вы не боитесь, что главный подозреваемый может сбежать?
We're flying the prisoner back.
Будем летающей тюрьмой.

Из журналистики

Confinement in a small box could not exceed two hours, but if the prisoner could stand in the box, it could continue up to eight hours at a time, 18 hours a day.
Запирание в контейнер не должно было превышать двух часов, но если заключенный мог стоять в контейнере, то это могло продолжаться до восьми часов за раз восемнадцать часов в сутки.
There is no crisis in America's churches and synagogues, no Christian and Jewish leaders crying out for justice in the name of Jesus, a tortured political prisoner, or of Yahweh, who demands righteousness.
В церквях и синагогах Америки нет кризиса, никто из лидеров христиан или евреев не призывает к справедливости во имя Иисуса, замученного политического узника, или Яхве, который требует справедливости.
The reason for this reversal is obvious: if the US puts the Geneva Convention in doubt, American soldiers, if taken prisoner, could lose their protections.
Ясно, по какой причине был дан задний ход: если США поставят Женевскую конвенцию под сомнение, то американские солдаты сами могут потерять ее защиту, если попадут в плен.
Although he achieved important victories over the Ottomans, Corvinus took him prisoner, and he was killed in 1477 in renewed fighting with Ottoman troops.
Хотя он добился важных побед над османами, Корвин захватил его в плен, и в 1477 году он погиб во время возобновившейся войны с османской армией.
Clearly, whoever was responsible for the decision to take the British Marines prisoner was hoping to rekindle some of the fervor of the 1979 revolution, and use that to force the rest of the leadership into a confrontation with Britain and America.
Очевидно, что кто бы ни решил пленить британских морских пехотинцев, он стремился вызвать взрыв, подобный революции 1979 года и, тем самым, вовлечь остальные силы в конфронтацию с Британией и Америкой.
Tripoli, which hosted the liberation ceremony; and Zintan, which is holding Qaddafi's son, Saif al-Islam el-Qaddafi, prisoner.
Триполи, где прошла церемония освобождения; и Дзинтана, где томится в заключении сын Каддафи Саиф аль-Ислам аль-Каддафи.
The Conventions require that, where there is any doubt, a hearing must be held before an impartial tribunal to determine whether a prisoner seized during an armed conflict is entitled to prisoner-of-war status.
Согласно требованиям конвенций, в случае любого сомнения необходимо провести слушания перед беспристрастным судом, чтобы определить, имеет ли заключенный, захваченный во время вооруженного конфликта, право на статус военнопленного.
The Conventions require that, where there is any doubt, a hearing must be held before an impartial tribunal to determine whether a prisoner seized during an armed conflict is entitled to prisoner-of-war status.
Согласно требованиям конвенций, в случае любого сомнения необходимо провести слушания перед беспристрастным судом, чтобы определить, имеет ли заключенный, захваченный во время вооруженного конфликта, право на статус военнопленного.
He was a prisoner of both his genius and his insatiable need for the Argentine public's love.
Он был узником, как своего гения, так и своей ненасытной потребности в любви аргентинцев.
Not one detainee has been accorded prisoner-of-war status; none has been granted a hearing as required by the Geneva Conventions in cases of doubt.
Ни одному из задержанных не присвоили статус военнопленного; ни одному не позволили высказаться, как этого требуют Женевские Соглашения в сомнительных случаях.
Another is Mahmoud Dahlan, also an ex-prisoner and former security official, although the loss of Gaza to Hamas, for which many Palestinians hold him partly responsible, has dimmed his leadership prospects.
Другой - Мухаммед Дахлан, также бывший заключенный и бывший чиновник секретной службы, несмотря на то, что, по мнению многих палестинцев, именно он ответственен за переход Газы под контроль Хамаса, также имеет перспективы на лидерство.
But whether Putin is master of this system or its prisoner - a tsar or a doge - is something even he may not know.
Но является ли Путин хозяином своей системы или ее пленником - царем или дожем - этого, возможно, даже он до конца не знает.
In the Kargopol museum, for example, stands a clay pitcher, presented to the museum by the descendants of a guard who appropriated a prisoner's parcel - a pitcher full of honey.
Так, например, в Каргопольском музее представлен глиняный кувшин, подаренный музею потомками охранника, присвоившего личные вещи заключенного - кувшин, полный меда.
In short, South Korea has the resources to produce soft power, and its soft power is not prisoner to the geographical limitations that have constrained its hard power throughout its history.
Словом, у Южной Кореи достаточно ресурсов для создания мягкой силы, не сдерживающей ее географических границ, которые препятствовали распространению твердой силы на протяжении всей истории страны.

Возможно, вы искали...