B2

probability английский

вероятность

Значение probability значение

Что в английском языке означает probability?
Простое определение

probability

The chance something will happen. The probability of rolling a six is one in six, 1/6. We calculated the probabilities of each result. The study of chance. I took a class in probability and statistics.

probability

вероятность, шанс a measure of how likely it is that some event will occur; a number expressing the ratio of favorable cases to the whole number of cases possible the probability that an unbiased coin will fall with the head up is 0.5 the quality of being probable; a probable event or the most probable event for a while mutiny seemed a probability going by past experience there was a high probability that the visitors were lost

Перевод probability перевод

Как перевести с английского probability?

Синонимы probability синонимы

Как по-другому сказать probability по-английски?

Примеры probability примеры

Как в английском употребляется probability?

Простые фразы

There is very little probability of an agreement being reached.
Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
There is very little probability of an agreement being reached.
Очень мала вероятность того, что соглашение будет достигнуто.
In all probability, the cabinet will fall.
Со всей вероятностью кабинет министров провалится.
The probability of this chain of events is one in two million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Возможность подобной цепи событий - один раз на два миллиона полётов, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
In all probability, we shall arrive before them.
По всей вероятности, мы приедем раньше них.
In all probability, no language is completely free of borrowed words.
По всей вероятности, ни один язык не свободен до конца от заимствованных слов.
In all probability, we'll arrive before them.
По всей вероятности, мы приедем раньше них.
In all probability, we'll arrive before they do.
Скорее всего, мы приедем раньше, чем они.
The probability of Tom being punished is very small.
Шанс, что Том будет наказан, очень невелик.
The more people believe in some theory, the more is the probability that it's false. He who is right is alone in most cases.
Чем больше людей верят в некую доктрину, тем больше вероятность того, что она ложная. Тот, кто прав, находится в большинстве случаев в одиночестве.
Tomorrow there's a high probability it will rain.
Завтра велика вероятность дождя.
Tomorrow there's a high probability it will rain.
Завтра с большой вероятностью будет дождь.
What is the probability that at least two students have the same birthday?
Какова вероятность того, что по крайней мере два ученика родились в один день?

Субтитры из фильмов

Just a matter of probability calculated by my electronic brain.
Такова вероятность, подсчитанная моим электронным мозгом.
Of course it's a little outside probability, but you've done it so well that you make it seem absolutely real.
Конечно, это немного за пределами правдоподобия, но вы сделали все так здорово, что это стало абсолютно реальным.
Do you know what the mathematical probability of that is?
Знаешь, какова вероятность этого?
In all probability he had his reasons.
Вероятно, у него был свой резон.
One: Our hopes for recalling the 843rd Bomb Wing. are quickly being reduced to a very low order of probability.
Во-первых: наши надежды отозвать 843-ю эскадрилью бомбардировщиков быстро сходят на нет.
So, it is not merely a question of whether we go off in a vain search for food and in all probability starve to death.
И это не вопрос того, что уйдем ли мы на поиск пищи и наверное умрем с голоду.
They are, in all probability, lost.
Может, онизаплутали.
What defies probability is that none of them had a rational explanation for quitting.
Из самого верхнего эшелона. Против всех законов теории вероятностей - ни у одного не было правдоподобной причины для ухода.
In this galaxy, there's a mathematical probability of 3 million Earth-type planets.
В этой галактике есть математическая вероятность 3 миллионов планет земного типа.
They might be able to destroy this machine, but in all probability there are others waiting to attack us!
Тогда по-видимому они пошлют за армией и это положит конец этой вашей машине. Я боюсь, что у нас перемешались все наши приоритеты.
Ninety-eight percent probability.
Вероятность 98 процентов.
Computer probability projections are useless due to insufficient data.
Компьютерный прогноз невозможен из-за недостатка данных.
Yes, if I believe there's any probability and that the gain is infinite.
Да, если я верю в вероятность и в то, что выигрыш бесконечно велик.
For me the killer can be only one of two types: either a person who was seized by a sudden impulse and in all probability has no record or a sex maniac and in that case.
Я считаю, убийца может быть только двух видов: либо он действовал импульсивно и никакой не рецидивист, или он - маньяк, но тогда он бы надел перчатки или стер отпечатки пальцев.

Из журналистики

Yet in all probability he would have been even more deeply disappointed in the inability of the Palestinians to come to terms with the existence of the Jewish state.
Однако, по всей вероятности, еще больше он был разочарован неспособностью палестинцев согласиться с возможностью существования еврейского государства.
As a result, the probability of a eurozone disaster is rising.
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
As a result, markets have again started to measure GDP to include some probability of currency re-denomination, causing debt ratios to look much worse than those based on the certainty of continued euro membership.
В результате, рынки снова начали измерять ВВП, включая некоторую вероятность деноминации валюты, в результате чего соотношение с долгом выглядит гораздо хуже, чем то, которое основано на уверенности в постоянном членстве в еврозоне.
Even a tiny probability of global catastrophe is unacceptable.
Даже крошечная вероятность глобальной катастрофы недопустима.
If we apply to catastrophic risks the same prudent analysis that leads us to buy insurance - multiplying probability by consequences - we would surely prioritize measures to reduce this kind of extreme risk.
Если мы будем применять к катастрофическим рискам тот же самый благоразумный анализ, который вынуждает нас покупать страховку - умножая вероятность на последствия - то мы несомненно отдадим приоритет мерам по сокращению такого рода чрезвычайного риска.
The probability of catastrophes, whether intentional or not, resulting from human activity appears to be increasing because of the rapidity and direction of technological advances.
Вероятность катастроф международного или местного характера в результате деятельности человека, похоже, увеличивается из-за темпов и направления технического прогресса.
Of course, opening up the competition for Executive Board portfolios to all member countries does not guarantee the most qualified and politically independent person gets the job; it only increases the probability of such an outcome.
Конечно, открытие конкурса на замещение должностей в Исполнительном совете для всех стран-членов ЕС не гарантирует, что пост займет самый квалифицированный и политически независимый кандидат; это лишь увеличивает вероятность такого исхода.
The longer energy prices remain at their current lofty levels, the greater the probability that inflationary expectations will increase and that second-round effects will materialize.
Чем дольше цены на энергоносители будут оставаться на нынешнем очень высоком уровне, тем выше вероятность того, что будет наблюдаться рост инфляционных ожиданий, и таким образом эффекты второй волны материализуются.
Experts argue that the probability of a terrorist attack because of the Dubai takeover is small.
Эксперты считают, что вероятность террористических актов в результате передачи управления портами дубайской компании, мала.
But it will do virtually no good, at high cost, and - as with many other lofty promises from the EU - it will carry a high probability of failure.
Но это не приведет к положительным результатам, будет дорого, и, как это уже случалось с обещаниями ЕС, вероятнее всего потерпит неудачу.
Although ring prophylaxis might work in Minneapolis, Toronto, or Zurich, in the parts of the world where flu pandemics begin, the probability of success approaches zero.
Круговая профилактика может быть эффективной в Миннеаполисе, Торонто или Цюрихе, но вероятность её успешности в тех, регионах планеты, где начнётся пандемия птичьего гриппа, близка к нулю.
But markets are already assigning a high probability to a Greek default.
Но рынки уже и так считают вероятность дефолта в Греции крайне высокой.
To do so, executive payoffs could be made dependent on changes in the value of the banks' credit-default swaps, which reflect the probability that the bank will not have sufficient capital to meet its full obligations.
Чтобы организовать это, выплаты управляющим можно сделать зависимыми от изменений в стоимости свопа кредитного дефолта банков, который отражает возможность того, что банк не будет иметь достаточно капитала, чтобы полностью выполнить свои обязательства.
My preference is to assume that shocks arrive relatively frequently, but that they vary in size and probability.
Я предположил бы, что шоки наступают относительно часто, но они варьируются по размеру и возможности.

Возможно, вы искали...