C2

prohibition английский

Сухой закон

Значение prohibition значение

Что в английском языке означает prohibition?

prohibition

a law forbidding the sale of alcoholic beverages in 1920 the 18th amendment to the Constitution established prohibition in the US запрет, запрещение, бан a decree that prohibits something the period from 1920 to 1933 when the sale of alcoholic beverages was prohibited in the United States by a constitutional amendment refusal to approve or assent to (= inhibition, forbiddance) the action of prohibiting or inhibiting or forbidding (or an instance thereof) they were restrained by a prohibition in their charter a medical inhibition of alcoholic beverages he ignored his parents' forbiddance

Перевод prohibition перевод

Как перевести с английского prohibition?

Синонимы prohibition синонимы

Как по-другому сказать prohibition по-английски?

Prohibition английский » английский

exporting exportation export Export

Примеры prohibition примеры

Как в английском употребляется prohibition?

Простые фразы

Prohibition is hereby officially prohibited.
Таким образом, запрещение официально запрещено.
For a prohibition being accepted with respect, its cause should be logical and clear.
Для того, чтобы запрет восприняли с уважением, его причины должны быть логичными и понятными.
God through the prophets Isaiah, Ezekiel and Micah accused his people of violating his prohibition on accepting bribes.
Бог через пророков Исаию, Иезекииля и Михея обвинил свой народ в том, что они нарушили Его запрет брать взятки.

Субтитры из фильмов

There's no prohibition on these boats, is there?
Ведь на этом корабле нет сухого закона?
There ain't no more prohibition.
Сухого закона больше не существует.
You, who ran for assemblyman on the prohibition ticket.
Ты, который выступал против этого и содействовал запрету.
The last bottle of this I opened was in 1919 when I drank a toast to prohibition.
Последнюю такую бутылку я открывал в 1919-ом когда произносил тост за сухой закон.
This is the way they fooled the police during prohibition.
Таким образом они дурачили полицию во время сухого закона.
They repealed Prohibition?
Отменили Сухой закон?
So there's prohibition in this country against onion soup?
А что в этой стране есть ограничение на луковый суп?
Beyond the confines of his own identity, he discovered, not God, - who represents prohibition - but a being who ignored all prohibitions.
Кроме границ своей личности, он обнаружил не Бога, ставящего запреты, но существо, игнорирующее их.
It was after Prohibition.
Это было после отмены сухого закона.
Send him tomorrow the immediate and categorical prohibition.
Передайте ему завтра утром - немедленный и категорический запрет.
We fought to bring in Prohibition and, by God, here it comes in again sneaking in the back door!
Мы боролись, чтобы ввести Сухой Закон И, с Богом. Если прийдете снова, то вылетите через заднюю дверь!
During Prohibition we ran molasses into Canada.
Во время сухого закона. мы гнали повстанцев в Канаду.
Einstein's prohibition against traveling faster than light seems to clash with our common sense notions.
Запрет Эйнштейна на движение быстрее света будто бы противоречит здравому смыслу.
Prohibition.
Полный сухой закон.

Из журналистики

Prohibition of war except for self-defense is embedded in the United Nations Charter.
Запрещение войны за исключением собственной защиты закреплено в уставе ООН.
Likewise, in last year's ruling striking down a Texas prohibition on same-sex sodomy, the Court cited a 1967 Act of the English Parliament and a 1981 ruling of the European Court of Human Rights.
Подобным образом, в решении прошлого года, снимающем запрет в Техасе на секс между партнерами одного пола, Суд процитировал Закон Английского Парламента от 1967 г. и решение Европейского Суда по Правам Человека от 1981 г.
And no matter that there is no prohibition on the purchase of government bonds on the secondary market: the Rubicon has been crossed, and the Germans are nervous.
И независимо от того, что нет никакого запрещения на покупку правительственных облигаций на вторичном рынке: Рубикон был перейден, и немцы нервничают.
A protocol seeking to supervise the prohibition of biological weapons production has been rejected.
Протокол по контролю над соблюдением запрета на производство биологического оружия был отклонен.
Perhaps scholars who argue that Islamic financial systems' prohibition on interest generates massive inefficiencies ought to be looking at these systems for positive ideas that Western policymakers might adopt.
Возможно ученым, которые уверяют, что запрет финансовых систем стран исламского мира на процентные ставки генерирует неэффективность, должны взглянуть на эти системы в поисках положительных идей, которые могли бы принять западные стратеги.
A simple model based on prohibition and testing for gene modification will not be enough, assuming that detection is possible at all.
Простой модели, основанной на запрете и проверках на предмет генетической модификации, будет недостаточно, даже если предполагать, что обнаружить такую модификацию вообще возможно.
True, some of the old EU countries have opted for a prohibition of labor migration during a transition period that is initially set at two years and may be extended to April 2011.
Интересно, что некоторые из стран-основательниц ЕС сделали выбор в пользу запрещения миграции рабочей силы в течение переходного периода, который первоначально должен был длиться два года, но может быть продлён до апреля 2011 года.
However, this prohibition does not apply to people who are self-employed or not working.
Однако данный запрет не распространяется на лица, занятые собственным бизнесом, и на безработных.
DDT was subsequently banned for agricultural use worldwide under the 2001 Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, which stigmatized the chemical and effectively constituted a prohibition.
Впоследствии ДДТ был запрещен для сельскохозяйственного использования во всем мире, согласно Стокгольмскому соглашению по постоянным органическим загрязняющим веществам 2001 года, которое заклеймило химикат и запретило его использование.
The Russian proposal forced the West to choose prohibition of chemical weapons as its immediate goal.
Предложение России заставило Запад выбрать запрет химического оружия в качестве своей ближайшей цели.
The German law's most controversial feature is a prohibition on prenatal genetic testing for diseases that will manifest themselves only in adulthood.
Больше всего споров в немецком законодательстве вызывает запрещение предродовых генетических тестов для определения болезней, которые могут проявить себя только в состоянии зрелости.
High capital and provision requirements for certain transactions, or prohibition of such transactions, should also be introduced for prudential reasons.
Высокие требования к капиталу и к мерам предосторожности для некоторых транзакций, или запрет таких транзакций, должны быть также введены из благоразумных соображений.
Drug prohibition effectively imposes a tax on the global trade in illicit drugs that is enforced by governments and collected by those willing to violate the laws.
Запрет на наркотики привел к введению налога на запрещенные наркотики в мировой торговле, за выплатой которого следили правительства, а собирали его те, кто склонен нарушать законы.
The second myth presumes that prohibition reduces the harm associated with drugs.
Согласно второму мифу предполагается, что запрет снижает вред, связанный с наркотиками.

Возможно, вы искали...