МУЖСКОЙ РОД prophet ЖЕНСКИЙ РОД prophetess
C2

prophet английский

пророк

Значение prophet значение

Что в английском языке означает prophet?
Простое определение

prophet

A prophet is a person who is regarded as an inspired teacher of the will of God. Muslims believe that Muhammad was the final prophet sent to mankind.

prophet

пророк, прорицатель, предсказатель, провидец an authoritative person who divines the future пророк someone who speaks by divine inspiration; someone who is an interpreter of the will of God

Перевод prophet перевод

Как перевести с английского prophet?

Синонимы prophet синонимы

Как по-другому сказать prophet по-английски?

Примеры prophet примеры

Как в английском употребляется prophet?

Простые фразы

Are you the prophet?
Ты пророк?
Are you the prophet?
Вы пророк?
There is no God but Allah, and Mohammed is his prophet.
Нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммед пророк его.
There is no God but Allah, and Mohammed is his prophet.
Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад пророк его.
No man is a prophet in his own land.
Нет пророка в своём отечестве.
Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed.
Мусульмане придерживаются учения пророка Мухаммеда.
There is no God but Allah, and Mohammed is his prophet.
Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед пророк его.
The prophet Muhammad died in Medina in 632.
Пророк Мухаммед умер в Медине в 632 году.
No man is a prophet in his own country.
Нет пророка в своём отечестве.
A prophet is not recognized in his own land.
Нет пророка в своём отечестве.
I am not a prophet.
Я не пророк.
I am not a prophet.
Я не прорицатель.
The prophet Zephaniah was the great-great-grandson of King Hezekiah.
Пророк Софония был праправнуком царя Езекии.
God even through the prophet Isaiah foretold the future ministry of John the Baptist.
Бог ещё через пророка Исаию предрёк будущее служение Иоанна Крестителя.

Субтитры из фильмов

Now, I take pleasure in graduating the class prophet, little Willie Goldberg.
А теперь я с удовольствием вручаю диплом лучшему в классе, Вилли Голдбергу.
Hope sometimes can be a false prophet.
Надежда иногда может быть ложной.
Sam, Elijah, Prophet, Apostle.
Сэм, Илайя, Пророк, Апостол.
The Prophet tells us four wives are sufficient for a true believer.
Нет. Пророк говорит, что 4 жены вполне достаточно для правоверного.
The Prophet says one wife makes a miserable life because she gets bored.
Одна жена делает жизнь жалкой, потому что ей всегда скучно.
But I think maybe Hitler is God and Mussolini is just his prophet.
А я думаю, может,...Гитлер - Бог,..
I'm no prophet.
Я не пророк.
I forgot to tell you. Among other things, I am a prophet.
Я забыл вам сказать, что помимо всего прочего, я пророк.
You should know that, being a prophet.
Ты должен это знать, будучи пророком.
A prophet?
Пророком?
The prophet. Clever of you to create him.
Я раздавил вашу экономику паникой властей.
My other self. my counsel's consistory. my oracle, my prophet.
Двойник мой, мой советник, мой оракул, пророк!
How chance the prophet could not have told me, I being by. that I should kill him?
Мой государь! Но почему пророк тогда же мне не предсказал, что я его убью?
Am I a prophet?
Я, что, пророк?

Из журналистики

Nigeria has been convulsed by religious violence triggered by the cartoons of the Prophet Muhammad published in a Danish newspaper months ago.
Нигерия охвачена волной религиозного насилия, вызванной публикацией карикатур на пророка Мохаммеда в датской газете несколько месяцев тому назад.
Now that the conflict over the cartoons depicting the Prophet Muhammad is dying down, or so I hope, it is clear that the only winners are the extremists -- in the Islamic World and in Europe.
Теперь, когда конфликт по поводу комиксов, изображавших пророка Магомета, стихает (по крайней мере, я на это надеюсь), становится очевидным, что в выигрыше остались только экстремисты исламского мира и Европы.
For over a thousand years, under Mecca's traditional rulers, the Hashemite descendants of the Prophet Muhammad, all sects debated and exchanged knowledge in the Great Mosque.
Больше тысячи лет, при законных правителях Мекки, хашимитских наследниках Пророка Мухаммеда, все ветви обменивались опытом и знаниями в Великой Мечети.
It supports that it was aimed at such things as the derogatory cartoons of the prophet Mohammad published in a Danish newspaper three years ago.
Постановление было направлено против таких явлений, как унизительные карикатуры на пророка Мухаммеда, опубликованные три года назад в одной из датских газет.
Pakistani-style dress has become common, as is the long hair that is thought to resemble the style of the Prophet Mohammad.
Стала распространённой одежда в пакистанском стиле, а также длинные волосы, которые, как считается, напоминают стиль пророка Магомета.
Anyone following the press in Israel during the anniversary celebrations and listening closely to what was said in Jerusalem did not have to be a prophet to understand that matters are coming to a head.
Если проследить за израильской прессой во время празднований и внимательно прислушаться к тому, что было сказано в Иерусалиме, не надо быть пророком, чтобы понять, что развязка приближается.
The Prophet of Islam, Muhammad, brought one - and only one - religion.
Пророк ислама, Мухаммед, принес одну - и только одну - религию.
Like its statement on the destruction of Sufi shrines, it denied involvement in the attack on the US Consulate, but stressed the gravity of the insult against the Prophet that putatively triggered it.
Как и в заявлении по поводу разрушения суфийских святынь, они отрицали причастность к нападению на консульство США, но подчеркнули серьезность оскорбления Пророка, что, предположительно, и вызвало нападение.
Why do Muslim authorities so rarely condemn crimes supposedly committed in the name of the Prophet?
Почему мусульманское руководство столь редко осуждает преступления, якобы совершаемые во имя Пророка?
In addition, religious violence sparked by the Danish cartoons mocking the prophet Muhammad ripped through Nigeria in February.
В добавление, религиозное насилие, возникшее после появления датских карикатур, осмеивающих пророка Магомета, разделило в феврале Нигерию на две части.
Like Mikhail Gorbachev in Russia, Walesa is now a prophet without honor - indeed, invisible - in his own country.
Подобно Михаилу Горбачеву в России, Валеса сал пророком без славы, практическим невидимым, в своей собственной стране.
BEIRUT - On February 24, violent confrontations between Shia pilgrims and the Saudi religious police and security forces occurred at the entrance to the Prophet Mohamed's Mosque in Medina.
БЕЙРУТ - 24 февраля у входа в мечеть Пророка Мохамеда в Медине произошла жесткая конфронтация между паломниками-шиитами, саудовской религиозной полицией и силами безопасности.
Some 2,000 Shia pilgrims gathered near the mosque that houses the Prophet's tomb for the commemoration of Mohamed's death, an act of worship that the ruling Saudi Wahhabi sect considers heretical and idolatrous.
Около 2 000 паломников-шиитов собралось около мечети, в которой находится могила Пророка, на богослужение в память о смерти Мохамеда, которое правящая саудовская религиозная конфессия ваххабитов считает еретической и идолопоклоннической.
In light of widened regional and political cleavages, confrontations such as occurred in the holy mosque of the Prophet could increase in frequency, size, and violence.
В свете расширенных региональных и политических расколов, конфронтации, такие как произошедшие в святой мечети Пророка, могут увеличиться по частоте, размеру и жестокости.

Возможно, вы искали...