B2

prosecutor английский

обвинитель

Значение prosecutor значение

Что в английском языке означает prosecutor?
Простое определение

prosecutor

A prosecutor is a lawyer who tries to show that a person is guilty of a crime. Annie Jay was the government prosecutor in the trial.

prosecutor

прокурор a government official who conducts criminal prosecutions on behalf of the state

Перевод prosecutor перевод

Как перевести с английского prosecutor?

Prosecutor английский » русский

Прокурор Обвинитель

Синонимы prosecutor синонимы

Как по-другому сказать prosecutor по-английски?

Примеры prosecutor примеры

Как в английском употребляется prosecutor?

Простые фразы

The defense lawyer was confident that he would be able to answer the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Адвокат был уверен, что сможет опровергнуть доводы прокурора в своей ответной речи.
The prosecutor asked me a leading question.
Прокурор задал мне наводящий вопрос.

Субтитры из фильмов

I'm the Chief Prosecutor at the ICC.
Я глава МС.
I deal with many countries as Chief Prosecutor, is there any reason for me to talk to the North Korean dedication for more than 2 minutes?
Я выслушал претензии уже многих стран. Разве у меня есть причина слушать северокорейскую делегацию даже в течении двух минут?
I have to represent his interest here as the prosecutor.
Как обвинитель, я должен тут представлять его интересы.
These gentlemen will overlook your mischief, just as the prosecutor here has done me the great favor of suspending all proceedings begun against me.
Эти господа простят тебе твое озорство, как только прокурор сделает мне большую услугу, приостановив все слушания, которые были начаты против меня.
The detective captain at 13,000, the second whip, the deputy chief, criminal records office, emergency services, public prosecutor's office.
Один главный - 13 тысяч, офицер полиции,комиссар, служба обработки трупов, господа из прокуратуры.
I have a very good memory, Mr. Prosecutor.
У меня хорошая память, господин прокурор.
I am not a prosecutor, Mr. Tyler.
Я не прокурор, мистер Тайлер.
Prosecutor, any questions for the witness?
Прокурор вы хотите спросить? Нет, ваша честь.
The prosecutor of the Republic.
Прокурор Республики.
Hello, my dear colleague and friend. Mr. Prosecutor, welcome.
Здравствуйте, мой дорогой коллега и друг.
Excuse me, Mr. Prosecutor, I'm not the one who acquits them.
Простите, месьё прокурор, я не тот, кто оправдывает их.
Mr. Prosecutor?
Месьё прокурор.
As the prosecutor has pointed out, There are many bigamous marriages Going on that nobody knows about.
Из слов стороны обвинения следует, что двоеженство является распространенным явлением.
The prosecutor is also quite correct in observing that this Is a condition which strikes at the very roots of our society. Please, stop it.
Обвинение так же верно заметило, что это явление подрывает коренные устои нашего общества.

Из журналистики

Failure to do so, in the view of Goldstone's commission, should result in the Security Council referring the matter to the prosecutor for the International Criminal Court in The Hague.
Если этого не будет сделано, по мнению комиссии Голдстоуна, то Совету Безопасности следует передать дело в Международный уголовный суд в Гааге.
The fact that Russia's Prosecutor General Yuri Chaika, took over the investigation into Politkovskaya's killing, as he did with the murder of Kozlov, doesn't inspire hope, as such senior level involvement would in any real democracy.
Тот факт, что Главный прокурор России, генерал Юрий Чайка, взял под свой контроль расследование убийства Политковской, как это было и в случае с убийством Козлова, не вселяет особой надежды, как этого можно было бы ожидать в условиях реальной демократии.
While the ICC's chief prosecutor, Luis Moreno-Ocampo, expresses confidence that Bashir will be brought to justice, it is unclear how this will happen.
Несмотря на уверенность главного прокурора МУС Луиса Морено-Окампо в том, что Башир будет привлечён к ответственности, как именно это будет сделано, остаётся неясным.
Of course, the ICC's prosecutor and judges are themselves taking a substantial risk in the indictment of Bashir.
Разумеется, прокурор и судьи МУС идут на существенный риск, выдвигая обвинения против Башира.
First, the case built by the police and state prosecutor contained documents that were so blatantly falsified that the police indicted two officers.
Во-первых, дело, построенное полицией и государственным обвинителем, содержало настолько явно подделанные документы, что полиция предала суду двух офицеров.
LONDON - Earlier this month, the International Criminal Court (ICC) upheld the request of the court's chief prosecutor to issue an arrest warrant for Omar el-Bashir, the President of Sudan, charging him with war crimes and crimes against humanity.
ЛОНДОН. Ранее в этом месяце Международный уголовный суд (МУС) удовлетворил запрос главного прокурора суда на выдачу ордера на арест президента Судана Омар аль-Башира по обвинению в военных преступлениях, а также преступлениях против человечности.
According to the statute that established the ICC, the prosecutor is required to ensure that any prosecution is in the interests of the victims as well as of justice.
Согласно уставу, образовавшему МУС, прокурор должен гарантировать, что любое преследование отвечает интересам как жертв, так и правосудия.
But, to lawyers like the ICC prosecutor, the abstract claims of justice are more vivid than any concrete duty of protection.
Однако для таких юристов, как прокурор МУС, абстрактные требования правосудия более отчетливы, чем любые конкретные обязанности по защите.
Indeed, he has sued the very prosecutor in whose hands his current extradition now rests - an act that may be jeopardizing his right to a fair hearing.
В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание.
Are we learning of it because our prosecutor and police are bolder and better equipped nowadays?
Мы узнаем об этом только потому, что сегодня наш прокурор и полиция смелее и лучше оснащены?
His government then sought to pin the blame on the local prosecutor who had formally arrested the captain.
Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
In a flurry of media and security, they confronted Carla Del Ponte, chief prosecutor at the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia (ICTY) in The Hague.
В суматохе, связанной с появлением прессы и сотрудников служб безопасности, они встретились лицом к лицу с Карлой дель Понте - главным прокурором Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии в Гааге.
In one case, the prosecutor's office brought criminal charges against me as editor-in-chief: I was accused of slandering an Armenian political figure and of insulting a state official.
В одном случае прокуратура возбудила уголовное дело против меня, как главного редактора: меня обвинили в клевете на армянского политического деятеля и оскорблении государственного чиновника.
When my time under police supervision ended, the prosecutor's office quickly brought a new criminal case of slander against me.
Когда мой срок пребывания под наблюдением полиции закончился, прокуратура быстро возбудила против меня новое уголовное дело, обвинив меня в клевете.

Возможно, вы искали...