A1

provide английский

снабжать, обеспечивать, давать

Значение provide значение

Что в английском языке означает provide?
Простое определение

provide

When you provide something, you make it available. The restaurant provided food for the party. Something is provided when an agreement or legal process requires it. s provide punishment for crimes. When you provide, you give means of support. s try to provide for their children.

provide

обеспечивать, снабжать, снабдить, поставлять, поставить give something useful or necessary to We provided the room with an electrical heater give what is desired or needed, especially support, food or sustenance The hostess provided lunch for all the guests determine (what is to happen in certain contingencies), especially by including a proviso condition or stipulation The will provides that each child should receive half of the money The Constitution provides for the right to free speech (= put up, offer) mount or put up put up a good fight offer resistance (= bring home the bacon) supply means of subsistence; earn a living He provides for his large family by working three jobs Women nowadays not only take care of the household but also bring home the bacon take measures in preparation for provide for the proper care of the passengers on the cruise ship (= leave, allow for, allow) make a possibility or provide opportunity for; permit to be attainable or cause to remain This leaves no room for improvement The evidence allows only one conclusion allow for mistakes leave lots of time for the trip This procedure provides for lots of leeway

Перевод provide перевод

Как перевести с английского provide?

Синонимы provide синонимы

Как по-другому сказать provide по-английски?

Спряжение provide спряжение

Как изменяется provide в английском языке?

provide · глагол

Примеры provide примеры

Как в английском употребляется provide?

Простые фразы

Cows provide us with milk.
Коровы дают нам молоко.
Bees provide honey for us.
Пчёлы дают нам мёд.
Bees provide honey for us.
Пчёлы обеспечивают нас мёдом.
You must provide for a rainy day.
Вы должны откладывать на чёрный день.
Sheep provide us with wool.
Овцы дают нам шерсть.
Sheep provide us with wool.
Овцы снабжают нас шерстью.
Sheep provide us with wool.
Овцы обеспечивают нас шерстью.
Television is a very important medium through which to provide information.
Телевидение - очень важная среда для передачи информации.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины - так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
My uncle has a large family to provide for.
У моего дяди большая семья, которую нужно обеспечивать.
I have a large family to provide for.
Мне надо содержать большую семью.
We provide for disaster.
Мы готовы к несчастному бедствию.
The housewives provide their families with necessities.
Домохозяйки обеспечивают свои семьи всем необходимым.
Parents must provide their children with proper food and clothing.
Родители должны предоставлять детям хорошее питание и одежду.

Субтитры из фильмов

Please provide me with short and clear answers to my questions.
Прошу ответить на мои вопросы кратко и ясно.
BUT ANY INFORMATION THAT YOU'D BE ABLE TO PROVIDE US WOULD CERTAINLY ACCELERATE THE PROCESS. YEAH, OF COURSE.
Потому что Кларк знает, что стоит тебе что-то прознать, то начинаешь думать, как это обернуть в свою пользу, манипулируешь другими, чтобы они делали то, что ты хочешь.
It's not possible for me to provide for you. if I can gain fame with the sword the road to being a government official might open up for me.
Я не могу тебя обеспечить. смогу поступить на службу.
Could you arrange for Nurse Crane to provide a sample of urine?
Организуйте сестре Крейн возможность сдать анализ мочи.
In contrast, it is not unknown to me, so I will accompany you and provide direction.
Я же, напротив, знаю его очень хорошо, поэтому составлю вам компанию и покажу дорогу.
She tries to move the rear-admiral to provide count Spinelli as a witness. She tries to move the rear-admiral to provide count Spinelli as a witness.
Она пыталась уговорить контр-адмирала вызвать графа Спинелли как свидетеля.
She tries to move the rear-admiral to provide count Spinelli as a witness. She tries to move the rear-admiral to provide count Spinelli as a witness.
Она пыталась уговорить контр-адмирала вызвать графа Спинелли как свидетеля.
I'll provide you with a blueprint of the manor.
Я дам вам карту дома.
We provide the farmer with new soil. forests and fields, land and bread. for Germany.
Мы обеспечим фермеров новой почвой. лесами и полями, землей и хлебом. для Германии.
I'll provide for you.
Я вас обеспечу.
He'll ask me to provide hospital expense next.
Затем он попросит меня оплатить больницу.
For your connivance while you are here, we have provide the automobile and the chauffeur, equipped, of course, with Crawford's piston rings.
Для вашей удобности, пока вы здесь, мы обеспечить автомобиль и шофёр, снаряжённый, разумеется, поршневыми кольцами Кроуфорда.
In this world, the good earth is rich and can provide for everyone.
В этом мире есть место для всех. Земля богата и может накормить каждого.
As you seem to have worked out the whole thing so carefully, perhaps you can provide us also with a motive.
Возможно, если вы так досконально все изучили, может, вы назовете нам и мотив?

Из журналистики

Russia indicates that it is willing to provide such fuel services.
Россия отмечает, что готова предоставить услуги по поставке ядерного топлива и переработке отходов.
Metropolitan agriculture in a rapidly urbanizing world can provide high-quality produce on small amounts of land.
Метропольное сельское хозяйство в быстро урбанизирующемся мире может предоставить возможность производства продуктов высокого качества на незначительной площади.
While this system does provide incentives for certain kinds of research by making innovation profitable, it allows drug companies to drive up prices, and the incentives do not necessarily correspond to social returns.
Хотя эта система действительно дает определенные стимулы для определенных видов исследований, делая инновации выгодными, она позволяет фармацевтическим компаниям завышать цены, и стимулы не обязательно соответствуют социальной отдаче.
Such areas not only permit the regeneration of species, but also provide ecological benefits that spill over to neighboring unprotected areas.
Такие районы не только дали бы возможность восстановить виды, но также обеспечили бы экологические выгоды, которые распространялись бы на близлежащие незащищенные районы.
Cleaning up the Niger Delta would provide the strongest possible example of a new age of accountability.
Очистка дельты реки Нигер станет самым убедительным из возможных примеров наступления новой эры ответственности.
Accounting rules are designed to provide standardized frameworks within which the financial position of a firm, or government, can be assessed.
Правила бухучета разрабатываются для того, чтобы предоставить стандартизованную систему, в рамках которой можно оценить финансовое положение фирмы или правительства.
The Bush Administration, not to be left behind, has shown how public accounting rules can be bent so as to provide a misleading picture of what is really happening in a national economy.
Не будем забывать и о том, что администрация Буша показала нам, как правила бухучета могут быть искажены таким образом, чтобы предоставить обманчивую картину состояния дел в национальной экономике.
IMF accounting frameworks, rather than providing useful signals to the market, provide distorted information that exacerbates a troubled country's problems.
Система бухучета МВФ вместо того чтобы предоставлять полезные сигналы рынку, предоставляет искаженную информацию, усугубляющую проблемы страны, испытывающей неприятности.
The International Civil Aviation Authority has announced that it will convene a group of experts to help it provide guidance for the industry to decide what level of ash in the atmosphere makes it unsafe to fly.
Международное управление гражданской авиации объявило, что оно созовет группу экспертов, чтобы помочь решить, какая концентрация пепла в атмосфере представляет угрозу для самолетов.
Private charities, which have been instrumental in promoting innovation in fields such as health care, the environment, and education, could provide valuable insight into channeling aid more effectively.
Частные благотворительные организации, играющие важную роль в содействии новаторству в таких областях, как здравоохранение, охрана окружающей среды и образование, могли бы предоставить ценную информацию о более эффективном направлении помощи.
Because it will take time to collect revenues from the regional VAT, the EU should provide financial help during the transition.
Поскольку сбор доходов от регионального НДС займет какое-то время, ЕС должно предоставить финансовую помощь на этот переходный период.
Ms. Park once pledged to provide loans for working-class families from elementary school to college years, while contending that local universities should be empowered to have more autonomy.
Госпожа Пак однажды пообещала предоставить займы семьям рабочих, начиная с обучения в начальной школе и заканчивая поступлением в колледж, и в тоже время сопротивляясь наделению местных университетов правом большей автономии.
The addition of the renminbi to the basket, which currently includes the US dollar, the euro, the British pound, and the Japanese yen, would provide China with a boost to its prestige.
Добавление женьминьби к корзине, которая в настоящее время включает доллар США, евро, британский фунт и японскую иену, повысило бы престиж Китая.
Nor is inclusion of the renminbi in the SDR basket likely to provide as big a boost to the currency's internationalization as many believe.
Но и включение женьминьби в корзину СПЗ вряд ли обеспечит большое повышение интернационализации этой валюты, хотя так считают многие.

Возможно, вы искали...