C2

provided английский

предусмотренный, обеспеченный, при условии

Значение provided значение

Что в английском языке означает provided?
Простое определение

provided

You use provided mathx/math, mathy/math to show that if mathx/math is true, happens, etc., mathy/math will, too. The doctor can save his life, provided he arrives in time.

provided

only if

Перевод provided перевод

Как перевести с английского provided?

Синонимы provided синонимы

Как по-другому сказать provided по-английски?

Примеры provided примеры

Как в английском употребляется provided?

Простые фразы

We provided them with money and clothes.
Мы снабдили их деньгами и одеждой.
I'll come provided you drive slowly.
Я поеду при условии, что ты будешь вести медленно.
I will accept the work, provided that you help me.
Я приму работу, при условии, что вы мне поможете.
The mayor provided me with an identity card.
Мэр дал мне карточку-удостоверение.
We provided food and clothes for them.
Мы предоставили им еду и одежду.
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
Мне разрешили отправиться одному при условии, если я пообещаю быть осторожным.
I will go, provided the weather is clear.
Я пойду при условии, что будет ясная погода.
He provided the boys with food, clothing and shoes.
Он обеспечил детей едой, одеждой и обувью.
He provided food and clothes for his family.
Он обеспечивал едой и одеждой свою семью.
He provided us with everything we needed.
Он обеспечил нас всем необходимым.
He provided them with food.
Он обеспечивал их едой.
She was not provided for in his will.
Она не была упомянута в его завещании.
She provided the traveler with food and clothing.
Она дала путешественнику еду и одежду.
A typical example of a field is provided by the real numbers.
Типичный пример поля - множество действительных чисел.

Субтитры из фильмов

I provided you with money and top facilities just as you asked!
Я снабдил вас деньгами и лучшими приборами как вы и просили!
Well, that is, of course, provided he doesn't lose his head.
Да, если конечно, он не потеряет голову.
We do not believe in prying into our employees' private lives. provided, of course, they behave properly in their functions.
Мы не считаем, что вмешательство в личную жизнь наших работников позволительно, если они, конечно, выполняют свои обязанности должным образом.
Providence provided my island with dangerous reefs.
Провидение дало моему острову опасные рифы.
No, Horace, you provided the flowers. I?
Нет, Хорас, цветами ее обеспечивал ты.
That can be arranged, provided you have a guide.
Это просто. Нужен лишь хороший проводник.
Provided you let me deal with this wolf's head in my own way.
В обмен на одолжение. Если вы разрешите мне расправиться с этим негодяем самому.
Kent will see that you're plentifully provided. with liquid refreshment.
Мистер Кент позаботится об освежающих напитках.
Provided, of course, she's kept out of the way.
При условии, что она не будет мешать.
I provided them with money to go to Osaka.
Я предоставил им деньги для поездки в Осаку.
You are as well provided of both as any prince in the world.
Вас-то не перещеголяет ни конём, ни доспехами никакой принц.
Why didn't you sleep downstairs in the room provided for you?
Почему ты не спишь внизу в своей комнате?
Yeah, George Bailey, whose ship has just come in. Provided he has enough brains to climb aboard.
Джордж Бэйли, корабль которого уже ждет его, и если у него достаточно ума, он поднимется на борт.
Works all right, provided you're not too fussy.
Она работает довольно хорошо, при условии, что ты не слишком привередлива.

Из журналистики

Al Qaeda lost its base in Afghanistan when the Taliban government that had provided it sanctuary was ousted from power.
Аль-Каида потеряла свою базу в Афганистане, когда правительство талибов, которое было их покровителем, было отстранено от власти.
But nation-building requires moral stamina, and Eban provided it to his people and the world in abundance.
Но государственное строительство требует моральной стойкости, и Эбен обеспечил ею свой народ и весь мир в избытке.
In principle, an independent fiscal council could have provided invaluable help during the financial crisis.
По существу, независимые советы по финансовой политике могли бы оказать неоценимую помощь во время финансового кризиса.
Bulgaria and Croatia could be persuaded to participate provided it would not interfere with their candidacy for EU membership.
Болгарию и Хорватию стоит уговорить на участие в этом союзе, если конечно это не помешает их вступлению в членство ЕС.
All the details of the attack were provided in advance by the US, now Poland's NATO ally.
Все детали атаки были заранее предоставлены Соединенными Штатами, ныне союзниками Польши.
Village housing must be provided at a massive level.
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
This genuine embrace of reconciliation provided much-needed support to Chinese leaders, who were eager to control anti-Japanese sentiments.
Этот искренний выбор примирения обеспечил крайне необходимую поддержку китайским руководителям, которые стремились сдержать антияпонские настроения.
The King of Spain provided stability and continuity after the end of Franco's dictatorship.
Король Испании обеспечивал стабильность и преемственность по окончании диктатуры Франко.
President Barack Obama has appointed a bipartisan deficit-reduction commission, whose chairmen recently provided a glimpse of what their report might look like.
Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.
Another example is the smorgasbord of special benefits provided to the energy sector, especially oil and gas, thereby simultaneously robbing the treasury, distorting resource allocation, and destroying the environment.
Еще один пример - множество специальных льгот, предоставленных энергетическому сектору, нефтяному и газовому, что одновременно грабит казну, нарушает распределение ресурсов и наносит вред окружающей среде.
Then there are the seemingly endless giveaways of national resources - from the free spectrum provided to broadcasters to the low royalties levied on mining companies to the subsidies to lumber companies.
Кроме того, происходит бесконечная раздача национальных ресурсов - от бесплатного диапазона, предоставленного для вещательных станций, до низких лицензионных платежей, взимаемых с горнодобывающих компаний и до субсидирования ненужных компаний.
Of the 8.6 million British forces in WWI, nearly one-third were provided by the overseas empire.
Из 8,6 миллиона британских военнослужащих во время первой мировой войны почти треть составляли заморские граждане.
Corporate welfare capitalism substituted for what in Europe would have been government provided social democracy.
Капитализм корпоративного благосостояния заменил то, что в Европе было бы обеспечиваемой правительством социальной демократией.
Around the world, government-run agricultural banks in poor countries once not only financed inputs, but also provided agricultural advice and spread new seed technologies.
Государственные сельскохозяйственные банки в бедных странах мира когда-то не только финансировали сельскохозяйственные улучшения, но также давали советы в области ведения сельского хозяйства и занимались распространением новых семенных технологий.

Возможно, вы искали...