B2

provider английский

поставщик

Значение provider значение

Что в английском языке означает provider?

provider

someone who provides the means for subsistence провайдер, поставщик (= supplier) someone whose business is to supply a particular service or commodity

Перевод provider перевод

Как перевести с английского provider?

Синонимы provider синонимы

Как по-другому сказать provider по-английски?

Provider английский » английский

providence

Примеры provider примеры

Как в английском употребляется provider?

Субтитры из фильмов

Think what a good provider he'd make.
Представляете, какой он хороший кормилец!
Thou art a wonderful provider.
Да у тебя талант добывать пищу.
Thou art indeed a wonderful provider.
А ты и правда хороший помощник.
But I haven't been much of a provider, I'm afraid.
Кажется, я просто не способен осесть, даже вернувшись сюда.
I will instruct you well, so my Provider will take you.
Я буду хорошо тебя учить, чтобы тебя купил мой Кормилец.
If my Provider is pleased, we may even be selected for each other.
Если Кормилец позволит, мы даже сможем стать парой.
It is the sign of our Provider.
Это - знак Кормильцев.
The Provider who offers the most quatloos puts his colour on us.
Кормилец, который даст больше кватлу, помечает нас своим цветом.
We hold, Provider One.
Мы ждем, Кормилец Один.
Provider One bids 300 quatloos for the newcomers.
Кормилец Один дает 300 кватлу за новичков.
Provider Two, 350 quatloos!
Кормилец Два, 350 кватлу!
Provider Three, 400!
Кормилец Три, 400!
The newcomers have been vended to Provider One.
Новички проданы Кормильцу Один.
When it is time to increase the herd, my Provider will select one for me.
Когда нужно будет увеличить поголовье, Кормилец выберет пару.

Из журналистики

Europe has the best environmental record of all the big powers, is the largest provider of development assistance to poor countries, and is politically stable.
У Европы самые лучшие показатели по охране окружающей среды из всех крупных мировых держав, она является самым крупным в мире источником помощи для бедных стран, и она политически стабильна.
To be sure, the mass media can be useful as a provider of information, education, entertainment, and even political awareness.
СМИ, безусловно, могут приносить пользу как поставщики информации, образования, развлечения и даже политической осведомлённости.
If China's hard power frightens its neighbors, they are likely to seek such insurance policies, and the US is likely to be the major provider.
И если жесткая сила Китая страшит его соседей, то они, по всей видимости, будут стремиться заполучить такие страховки. И основным поставщиком таких страховых полисов, по всей видимости, останутся США.
Given China's record as a provider of aid to Pakistan, these promises will quickly be realized.
Учитывая репутацию Китая как источника помощи Пакистану, данные обещания вскоре будут выполнены.
But if Russia acts as a reliable rear guard and provider of energy and military hardware, China is unlikely to seriously object to expanding Russian influence.
Но если Россия станет надёжным прикрытием и поставщиком энергии и военной техники Китаю, он едва ли станет возражать усилению влияния России.
If raters' profits depend on such performance - on the accuracy of their ratings - the profit motive would turn from a source of perverse incentives to a provider of beneficial incentives.
Если бы доходы рейтинговых агентств завесили от такой работы - от точности их рейтингов - мотивом прибыли стал бы не источник ложных стимулов, а источник стимулов, дающих выгоду.
The nation-state, the classic provider of security and basic wellbeing in exchange for citizens' loyalty, is under threat - both at home and as the fundamental unit of international affairs.
Национальное государство, классический гарант безопасности и базового благополучия в обмен на лояльность граждан, находится под угрозой - не только здесь, но и в качестве единицы в международных делах.
Meanwhile, the Bank is emerging as a vital - indeed, indispensable - source of expertise and technical assistance, as well as a provider of global public goods.
Между тем, МБРР становится жизненно важным (по сути, незаменимым) источником знаний и технической помощи, а также поставщиком глобальных общественных благ.
There is still time to save our fisheries, but only if they are reinvented not as the source of an endlessly growing supply of fish for an endlessly growing human population, but as a provider of a healthy complement to grain-based diets.
Еще есть время спасти наши рыбные хозяйства, но только если они будут переосмыслены не как источник бесконечно растущих поставок рыбы для бесконечно растущего населения, но как источник полезного дополнения к диете, основанной на зерновых.
It marks ten years of European Security and Defence Policy (ESDP), during which the EU became a global provider of security, making a real difference to people's lives all over the world.
Этот год знаменует собой десятилетие Европейской политики по обороне и безопасности (ЕПОБ), за время существования которой ЕС стал глобальным источником безопасности, что привело к реальным изменениям в жизни людей во всем мире.
Russia is, in fact, the main provider of energy insecurity in Europe.
Россия, по сути, является основным провайдером ненадежности энергоснабжения в Европе.
Both lessons - about the slowness and painfulness of bank reconstruction, and about dependence on a large external provider of capital - are unpalatable.
Оба урока - о медлительности и болезненности реконструкции банков, а также зависимости от крупных внешних поставщиков капитала - неприятны.

Возможно, вы искали...