Rae | ace | rice | raze
A1

race английский

раса

Значение race значение

Что в английском языке означает race?
Простое определение

race

A race is when people compete to see who is the fastest at either driving or running. There was a race to see who could finish first. A race is a group of people that come from the same place and have similar traditions. A race is a group of people with the same physical characteristics, such as skin color, hair color and type, etc.

race

When a person races, he competes with other people to see who can go the fastest. Tom was hungry, so he raced George down to the ice cream truck.

race

мчаться, нестись, спешить, торопиться (= rush) move fast He rushed down the hall to receive his guests The cars raced down the street гонка a contest of speed the race is to the swift any competition the race for the presidency раса people who are believed to belong to the same genetic stock some biologists doubt that there are important genetic differences between races of human beings (= run) compete in a race he is running the Marathon this year let's race and see who gets there first подвид (= subspecies) (biology) a taxonomic group that is a division of a species; usually arises as a consequence of geographical isolation within a species (= rush) cause to move fast or to rush or race The psychologist raced the rats through a long maze to work as fast as possible towards a goal, sometimes in competition with others We are racing to find a cure for AIDS (= raceway) a canal for a current of water (= slipstream) the flow of air that is driven backwards by an aircraft propeller

Перевод race перевод

Как перевести с английского race?

Синонимы race синонимы

Как по-другому сказать race по-английски?

RACE английский » английский

rapid amplification of cDNA ends

Спряжение race спряжение

Как изменяется race в английском языке?

race · глагол

Примеры race примеры

Как в английском употребляется race?

Простые фразы

He came in fifth in the race.
Он пришел пятым в заезде.
The race was a photo finish.
Исход гонки решил фотофиниш.
Before the race, the runners have to warm up.
Перед забегом бегуны должны согреться.
Slow and steady wins the race.
Тише едешь - дальше будешь.
A new team was formed in order to take part in the boat race.
Для участия в лодочной гонке сформировали новую команду.
Ben ran a 100-meter race with Carl.
Бен пробежал стометровку с Карлом.
There were fifty entries for the race.
На гонку было заявлено пятьдесят участников.
Only four horses competed in the race.
В гонке соревновались только четыре лошади.
England is going to win the race.
Англия выиграет гонку.
It's fun to watch the race.
За гонками смотреть весело.
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
Эта компания нанимает людей, невзирая на расу, религию или национальность.
I don't care about your race or age or religion.
Мне безразличны ваши раса, возраст и религия.
Atomic bombs are a danger to the human race.
Атомные бомбы представляют опасность для человеческого рода.
It was now a race against time.
Теперь это было гонкой со временем.

Субтитры из фильмов

Who do you like in the last race at Louisville?
Тебе кто приглянулся на скачках в Луисвилле?
Now, put this on Flying Feet in that third race at Churchill Downs.
Поставь их на Летящие Ноги в третьем заезде в Черчилл-Даунс.
Who do you like in the fifth race at Louisville?
Кто тебе приглянулся в пятом заезде в Луисвилле?
Like going into a race blindfolded.
Как будто бег с закрытыми глазами.
It's a pity to race through such an exhibition.
Как жаль, что люди проходят мимо этих творений.
Hah! I have found the Americans a most engaging race.
Я убедился, что американцы - самая очаровательная нация.
A people that does not protect the purity of its race, goes to seed!
Люди которые не защищают чистоту своей расы, будет отсеяны!
Come on, I'll race you.
Ну, кто быстрее?
When they start dumping a horse, the race is out.
Когда лошадь падает, гонка заканчивается.
From now on, we're not covering any more than 3 grand on any horse, no matter if it's the only horse in the race.
Теперь, мы не ставим больше 3 штук на любую лошадь, даже если она единственная в гонке.
There must be a bicycle race around here.
Там должен быть велопробег.
My father has refused to race since that day.
С тех пор мой отец отказывается от скачек.
No, a horse race.
Нет, скачки.
Whenever ten or more Argentinians get together there is always a horse race.
Стоит десяти аргентинцам собраться, как они тут же устраивают скачки.

Из журналистики

For many of his supporters, it was President Ronald Reagan who, with his deliberate escalation of the arms race, pushed the Soviet economy to the brink, thereby fully demonstrating the superiority of liberal societies and free markets.
Как считают многие последователи Рональда Рейгана, именно благодаря ему и его целенаправленной гонке вооружений советская экономика оказалась на грани срыва. Таким образом, Рейган продемонстрировал превосходство либерального общества и свободного рынка.
Class and race overlap in the US.
В США класс и раса частично наслаиваются друг на друга.
Gates, deeply conscious, indeed a specialist of the terrible history of race relations in his country, instinctively assumed that he was a victim of prejudice.
Гейтс, глубоко знающий человек, безусловно специалист в области ужасной истории расовых отношений в своей стране, инстинктивно предположил, что он был жертвой предубеждения.
The complexities of black anger, white guilt, and of black, and white fear, are so vexed that most Americans prefer not to talk about race at all.
Сложности черного гнева, белой вины, а также черного и белого страха являются настолько спорными, что большинство американцев предпочитает вообще не говорить о расе.
There is, however, a danger that it will have an adverse affect on the necessary national discussion about race.
Однако, есть опасность, что это окажет неблагоприятное воздействие на необходимые национальные дискуссии о расе.
Indeed, many EU members have been in a race with each other to see who will be Russia's closest friend in the Union.
Действительно, многие члены ЕС соревновались друг с другом в том, кто будет самым близким другом России в Союзе.
If elected, she would be South Korea's first woman president, and, for her rivals, her dominant position in the race is an uncomfortable but unassailable fact.
Будучи избранной, она станет первой в Южной Корее женщиной-президентом, и для ее противников ее лидирующее положения в гонке является хотя и неудобным, но неоспоримым фактом.
When embarrassed by comments made by the pastor of his church, he delivered an exceptional speech about race in America.
Будучи смущенным комментариями, сделанными пастором его церкви, он произнес исключительную речь о расовом вопросе в Америке.
As the New Year begins, the US continues to race ahead of its rich-country counterparts.
В начале нового года Соединенные Штаты продолжают идти впереди своих богатых стран-копий.
They do not fear a nuclear attack against Israel, but rather a nuclear arms race in the region and a dramatic shift in power to Israel's disadvantage.
Они боятся не ядерной атаки на Израиль, а, скорее, гонки ядерных вооружений в регионе и драматической смены власти не в пользу Израиля.
And what if it triggers a regional nuclear arms race?
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений?
After all, the prospect of a nuclear-armed Iran would most likely exacerbate violent conflict and a nuclear arms race in the region.
В конце концов, перспектива ядерного Ирана, скорее всего, усугубит насильственные конфликты и ядерную гонку внутри региона.
LONDON - The race for the leadership of the British Labour Party isn't normally a world-shaking event.
ЛОНДОН. Обычно гонка за лидерство в лейбористской партии Великобритании не является событием, которое потрясает весь мир.
The Miliband race was an extreme example of what might be called counter-nepotism - the attempt to abstract the politician from all private attachments.
Предвыборная гонка Милибэндов стала экстремальным примером того, что можно назвать контрсемейственностью - попыткой абстрагировать политика от всего личного.

Возможно, вы искали...