B1

racial английский

расовый

Значение racial значение

Что в английском языке означает racial?
Простое определение

racial

If something is racial, it is related to the skin color (race) of people

racial

of or related to genetically distinguished groups of people racial groups расовый of or characteristic of race or races or arising from differences among groups racial differences racial discrimination

Перевод racial перевод

Как перевести с английского racial?

racial английский » русский

расовый родовой ра́совый национальный

Синонимы racial синонимы

Как по-другому сказать racial по-английски?

racial английский » английский

tribal national generic typical registered race phyletic pedigree ethnographical clannish

Примеры racial примеры

Как в английском употребляется racial?

Простые фразы

We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
Мы продолжим прилагать усилия по искоренению расовой дискриминации.
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
В течение последних лет в Южно-Африканском Союзе существуют расовые проблемы.
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
Невозможно отрицать то, что никто не свободен от расовых предрассудков.
What do you think are the racial traits of the Japanese?
Как ты думаешь, какие расовые особенности характерны для японцев?
He fought against racial discrimination.
Он боролся против расовой дискриминации.
He's opposed to racial discrimination.
Он против расовой дискриминации.
He's opposed to racial discrimination.
Он выступает против расовой дискриминации.
Racial tensions remained high.
Уровень расовой напряжённости оставался высоким.
I consider that racial discrimination.
Я считаю это расовой дискриминацией.
I consider that racial discrimination.
Я расцениваю это как расовую дискриминацию.

Субтитры из фильмов

Did you study the racial theories?
Вы изучали расовую теорию?
The case of a man accused of racial pollution.
Этот мужчина был обвинен в загрязнении расы.
What difference does it make if a few racial minorities lose their rights?
Разве имеет значение, если несколько расовых меньшинств лишатся прав?
I have no racial prejudice.
У меня нет расовых предрассудков.
Within a country where there is still racial and social prejudice, where there is still a shortage of housing and living space, a number of measures would almost certainly be necessary in attempting the evacuation of an estimated 10 million people.
В стране, где все еще существует расовое и социальное предубеждение, где все еще чувствуется нехватка жилья, определенные жесткие меры наверное необходимы для обеспечения эвакуации почти 10-ти миллионов человек.
They spoke openly about their racial difference?
Намекал ли хоть один из них на их рассовые различия?
I refer you to the psychological theory of the racial subconscious.
Я говорю о психологической теории расового подсознания.
Racial memories.
Расовая память.
I too felt a brief surge of racial bigotry.
Я тоже почувствовал короткий приступ расовой ненависти.
You want to up the proportion of white muggers to have racial equality?
Хочешь увеличить число белых грабителей, чтобы соблюсти пропорции?
Racial equality among muggers? I love it.
Отлично.
There is the search for racial justice. There is the attempt by outside power to divide Africa. into hostile blocks. And there is the need of African nations to achieve progress.
Имеют место внешние попытки расколоть Африку на враждующие блоки назрела необходимость для Африки встать на пути прогресса назрела необходимость для Африки встать на пути прогресса.
The old appeals to racial, sexual, and religious chauvinism and to rabid nationalist fervor are beginning not to work.
Старые методы расового, полового, религиозного шовинизма и яростного национализма начинают давать сбой.
Some have typical racial features, but not all of them!
Некоторых можно узнать по лицу, но не всех!

Из журналистики

Gates might even be planning a television documentary on racial profiling.
Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
One thing to be learned, if we didn't know this already, is how close racial sensitivities are to the surface of US life, despite the election of a black president.
Одно следует уяснить, если мы еще этого не знаем - насколько близко к поверхности американской жизни находится расовая чувствительность, несмотря на избрание черного президента.
South Africa's largely peaceful transition to a multi-racial democracy in the early 1990's was a further advance for rights.
Относительно мирный переход Южной Африки к демократии с участием представителей разных рас в начале 1990-х годов ознаменовал следующее укрепление прав.
Austria is also constitutionally bound by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Согласно Конституции, Австрия также обязана соблюдать Международную конвенцию по ликвидации любых форм рассовой дискриминации.
But if a shift across America's racial divide is not truly revolutionary, then what is?
Но если сдвиг поперек расового разделения Америки не является истинно революционным, тогда что?
Sensible macroeconomic policies, coupled with non-violent resolution of political or racial conflicts, as in, say, Namibia, Botswana, or South Africa, can set the groundwork for highly constructive partnerships.
Разумная макроэкономическая политика, в сочетании с ненасильственным решением политических или расовых конфликтов, как, скажем, в Намибии, Ботсване или Южноафриканской Республике, могла бы заложить основу для очень конструктивного партнерства.
The hope that Obama is holding out for Americans is one of reconciliation - racial, political, between the wealthy and the poor, and between America and its allies.
Надежда на то, что Обама стоит на защите интересов американцев, является одним из принципов примирения - расового, политического, между богатыми и бедными, а также между американцами и их союзниками.
His daughter dates an African-American, and, to his credit, he believes in racial reconciliation.
Его дочь встречается с афроамериканцем, и он верит в расовое примирение.
For more than a century, the government has promoted a policy of state-sponsored racial discrimination.
Более века правительство придерживалось политики государственной расовой дискриминации.
During the twentieth century, racial persecution, political oppression, and the ravages of two world wars became the predominant causes of flight.
В течение двадцатого века, расовые и политические угнетения, а также страдания от двух мировых войн стали преобладающими причинами для этих перемещений.
When words are formulated with the clear intention of causing harm and violence on national, racial or religious grounds, freedom of expression becomes incitement to hatred, which is prohibited by law.
Когда слова формулируются с явным намерением причинения вреда и насилия на основе национальной, расовой или религиозной принадлежности, свобода выражения становится подстрекательством к ненависти, которое запрещено законом.
The plaintiffs suggest that this amounts to racial segregation.
Истцы утверждают, что это равносильно расовой сегрегации.
Last year, one panel of the Court found that both the shootings and a subsequent investigation that upheld their lawfulness were tainted by racial animus.
В прошлом году один из составов суда постановил, что и сама стрельба, и последовавшее за ней расследование, подтвердившее ее законность, несли на себе отпечаток расовой неприязни.
As a United Nations expert body has declared, this is racial segregation, plain and simple.
Как заявила экспертная организация ООН, это самая настоящая расовая сегрегация.

Возможно, вы искали...