B1

rapidly английский

быстро

Значение rapidly значение

Что в английском языке означает rapidly?
Простое определение

rapidly

If something is done rapidly, then it is done quickly or swiftly.

rapidly

быстро, скоро (= quickly) with rapid movements he works quickly

Перевод rapidly перевод

Как перевести с английского rapidly?

Синонимы rapidly синонимы

Как по-другому сказать rapidly по-английски?

Примеры rapidly примеры

Как в английском употребляется rapidly?

Простые фразы

Rats breed rapidly.
Крысы быстро размножаются.
Boston has grown rapidly in the last ten years.
Бостон быстро вырос за последние десять лет.
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
Надежда найти ребёнка живым быстро тает.
The birthrate is rapidly declining in this country.
Рождаемость в этой стране быстро падает.
Desert sand cools off rapidly at night.
Песок в пустыне быстро остывает ночью.
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
Население Земли растёт настолько быстро, что в течение сорока лет оно удвоится.
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали.
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
Уровень воды в реке быстро поднялся из-за сильного дождя.
The Japanese economy developed rapidly.
Японская экономика развилась стремительно.
His business is growing rapidly.
Его бизнес быстро растёт.
His business is growing rapidly.
Его бизнес стремительно развивается.
He walked rapidly.
Он быстро шёл.
Her proficiency in English rapidly improved.
Степень её владения английским языком стремительно улучшилась.
This river flows rapidly.
Эта река быстрая.

Субтитры из фильмов

Well, we're moving troops very rapidly.
Ну да, приходится перебрасывать войска очень быстро.
She inspected them rapidly and curiously.
Сразу же, она осмотрела их стремительно и с любопытством.
I said if I had known he was recovering so rapidly. I would have come sooner.
Я говорила, что если бы я знала, что Эд поправляется так быстро, я бы приехала раньше.
Gamma developing rapidly.
Быстро растёт уровень гамма-излучения.
Gamma developing rapidly.
Растёт уровень гамма-излучения.
Heat developing rapidly.
Быстро растет температура.
Our hearts beat rapidly when we think of the upcoming evening.
А когда мы думаем о приближающемся вечере, сердца чуть не выскакивают из груди.
My health is declining rapidly.
Моё здоровье резко ухудшается.
Operation Survival is rapidly taking effect.
Операция Выживание уже дает результаты.
Can't you see their minds change as rapidly as night and day?
Разве вы не видите, как быстро они меняют мнение?
Mr. President, we are rapidly approaching a moment of truth. both for ourselves as human beings and for the life of our nation.
Мистер президент, мы быстро приближаемся к моменту истины и для нас как человеческих существ и для жизни нашей нации.
As for the child, she must be trained rapidly.
Что касается ребёнка, то её нужно быстро обучить.
I've noticed that the Japanese film industry is growing rapidly.
Я заметил, что японская киноиндустрия активно развивается.
Captain Kirk retains command of this vessel, but his force of will rapidly fading.
Капитан Кирк сохраняет командование кораблем, но его сила воли стремительно угасает.

Из журналистики

Metropolitan agriculture in a rapidly urbanizing world can provide high-quality produce on small amounts of land.
Метропольное сельское хозяйство в быстро урбанизирующемся мире может предоставить возможность производства продуктов высокого качества на незначительной площади.
But few saw, for instance, the Artic ice cap melting as rapidly as now seems to be the case.
Но немногие замечали в то время, например, насколько быстро тают арктические льды.
Countries that had been growing rapidly in the run-up to the great crash of 2008 typically had trade surpluses (or very small deficits).
Страны, в которых наблюдался стремительный экономический рост до начала большого краха 2008 г., в основном, обладали активным сальдо торгового баланса (либо крайне малым дефицитом).
So the good news is that developing countries can continue to grow rapidly even if world trade slows in and there is reduced appetite for capital flows and trade imbalances.
Так что хорошие новости заключаются в том, что развивающиеся страны могут сохранить быстрый экономический рост, даже если темпы мировой торговли замедлятся и снизится аппетит движения капитала и дисбаланса в торговле.
But Japan remains concerned about China's rapidly modernizing military, while China worries about a potential US-Japan containment strategy for China, especially in the case of a crisis in the Taiwan Straits.
Однако Япония обеспокоена по поводу быстрой военной модернизации Китая, в то время как Китай обеспокоен потенциальной политикой США и Японии по сдерживанию Китая, особенно в случае разгара кризиса с Тайванем.
As a result, corporate capitalism is rapidly becoming obsolete, replaced by a creative capitalism in which entrepreneurship, combined with a greater willingness to adopt innovations, transforms the business landscape.
В результате корпоративный капитализм быстро устаревает, и на смену ему приходит творческий капитализм, в котором предпринимательство, в сочетании с большей степенью готовности к принятию новаторских идей, преобразует мир бизнеса.
From the late 1970's until 2007, the financial sector grew far more rapidly than the real economy.
С конца 1970-х годов до 2007 года финансовый сектор рос намного быстрее, чем реальная экономика.
We rapidly lose our belief in that winter myth.
Мы быстро теряем нашу веру в этот зимний миф.
It was at that crossroads that Israel and Iran, two powers vying for mastery in a rapidly changing Middle East, chose to cast their strategic competition in ideological terms.
Именно в тот момент Израиль и Иран, два государства, соперничающие за влияние на быстроизменяющемся Ближнем Востоке, решили перенести свое стратегическое соперничество в идеологическое русло.
Yitzhak Rabin believed that an Israeli-Arab peace could prevent a nuclear Iran, but now his nightmare seems rapidly approaching.
Ицхак Рабин полагал, что израильско-арабский мир мог бы противостоять появлению ядерного Ирана, но, похоже, скорее как раз таки воплотятся его кошмарные сны.
This rapidly changed after last September 11 th.
Но ситуация стремительно изменилась после событий 11 сентября.
Despite the impression created, particularly in the US, by media commentary and political debate, fiscal stimulus clearly helped in the crisis, though its impact is diminishing rapidly.
Несмотря на созданное впечатление, особенно в США, комментариями в средствах массовой информации и политических дебатах, финансовые стимулы явно помогли во время кризиса, хотя их влияние стремительно ослабевает.
In any event, China's power may be vast and rapidly growing, but it lacks the ability to compel.
Так или иначе, могущество Китая может быть огромным и быстро растущим, но у Китая не хватает возможности подчинять.
For all the dire warnings that the window for a two-state solution is rapidly closing (or has already closed), it is the solution itself that is the problem.
При всех зловещих предупреждениях о том, что окно для двухстороннего решения быстро закрывается (если уже не закрыто), такое решение само по себе является проблемой.

Возможно, вы искали...