ration английский

рацион

Значение ration значение

Что в английском языке означает ration?
Простое определение

ration

When food is being rationed, there is a limit on each person to have only a small amount of food, especially during wartime.

ration

the food allowance for one day (especially for service personnel) the rations should be nutritionally balanced a fixed portion that is allotted (especially in times of scarcity) distribute in rations, as in the army Cigarettes are rationed restrict the consumption of a relatively scarce commodity, as during war Bread was rationed during the siege of the city

Перевод ration перевод

Как перевести с английского ration?

Синонимы ration синонимы

Как по-другому сказать ration по-английски?

Спряжение ration спряжение

Как изменяется ration в английском языке?

ration · глагол

Примеры ration примеры

Как в английском употребляется ration?

Субтитры из фильмов

That's your ration till lunch.
Это твой рацион до обеда.
I was brought up on goat's milk. I had a ration of vodka in the army, and now champagne.
Выросла я на козьем молоке. в армии меня поили водкой. и вот теперь - шампанское.
Aren't you living a little above your ration?
Не боишься так неэкономно расходовать продукты?
Jimmy, throw down a ration.
Джимми, скинь нам паёк!
You gave him the last of that K ration, remember?
Вы отдали ему последний паек, помните?
Have you ever tasted K ration?
Вы пробовали когда-нибудь паек?
What a load of bread! Was that your whole ration book?
Наверное, все талоны израсходовали.
I forgot the cheese ration.
Я забыла отоварить рационы на сыр.
We got to write Congress to boost our PX ration. Fat chance.
Напишем в Конгресс, чтобы увеличили пайки.
Ask again there. How many ration coupons is that!
Понимаешь, нужно предъявлять билеты.
Those ration coupons are barely enough.
Этих талонов не достаточно.
That's your ration.
Ваш рацион.
What ration?
Какой рацион?
His ration is only for one washing.
Ему осымушка положена.

Из журналистики

But the Bank does not yet have sufficient funds to meet these countries' urgent needs, and has had to ration assistance to a small fraction of the flows that could be effectively and reliably used.
Однако банк пока не располагает достаточными фондами, чтобы удовлетворить насущные потребности этих стран, и ему пришлось нормировать помощь маленькими долями, чтобы их можно было эффективно и надежно использовать.
The standard daily ration is 150-300 grams (5-10 ounces) of corn or rice (equivalent to roughly four slices of dry bread), depending on the location.
Стандартный ежедневный рацион составляет 150-300 граммов (5-10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения.
By contrast, the run-up in stock prices in Brazil started from a very different point, with the price-earnings ration as low as six in 1998.
Для сравнения, взлет фондового рынка в Бразилии начался совсем с другой отметки - с такого низкого соотношения цены и прибыли как 6 в 1998 году.
And would doing so force larger write-downs, requiring banks, in turn, to ration credit - and thus harming the economy?
И не приведет ли это к еще большему снижению цен, что, в свою очередь, потребует от банков нормирования кредитов и, таким образом, нанесет вред экономике?
Policymakers may not be able to compel citizens to ration their consumption.
Высшие руководители не могут заставить граждан сократить потребление.
Of course, prices cannot continue to rise indefinitely - the price increase will ration demand.
Конечно, цены не могут расти бесконечно - увеличение цены урежет спрос.
Again, higher prices will ration global oil demand, but only after a period of economic pain in some regions around the world.
И снова более высокие цены уравняют мировой спрос на нефть, но только после периода экономических страданий в некоторых регионах по всему миру.
Instead of distributing oil revenues through a program of low-cost loans, as promised, the government has been forced to ration gasoline, as economic promise has given way to crisis.
Вместо того, чтобы распространять доходы от добычи нефти через программу дешевых ссуд, как было обещано, правительство было вынуждено нормировать бензин по мере того, как экономические обещания уступили место кризису.

Возможно, вы искали...