B1

reasonably английский

разумно, умеренно, достаточно

Значение reasonably значение

Что в английском языке означает reasonably?

reasonably

довольно, вполне, достаточно (= moderately, pretty, jolly, fairly) to a moderately sufficient extent or degree pretty big pretty bad jolly decent of him the shoes are priced reasonably he is fairly clever with computers (= sanely, sensibly) with good sense or in a reasonable or intelligent manner he acted sensibly in the crisis speak more sanely about these affairs acted quite reasonably

Перевод reasonably перевод

Как перевести с английского reasonably?

Синонимы reasonably синонимы

Как по-другому сказать reasonably по-английски?

Примеры reasonably примеры

Как в английском употребляется reasonably?

Простые фразы

Tom is looking for a reasonably-priced used car.
Фома ищет подержанный автомобиль по умеренной цене.
Tom is looking for a reasonably-priced used car.
Фома разыскивает подержанную машину по разумной цене.

Субтитры из фильмов

As a matter of fact, I'm scared stiff. And being reasonably certain that someone's going to get a punch in the jaw. I'm going to make sure it isn't me.
Я неудачник и, будучи не без основания уверенным, что кто-то нарывается получить в челюсть, хочу быть уверенным, что это буду не я.
Well, I'm reasonably sorry.
Ну, тогда извините.
I'm reasonably sober.
Я достаточно трезв.
Reasonably normal?
Она была умной?
I think we are reasonably safe while in the train, but we have to change trains in Paris.
Думаю, что на поезде мы в безопасности, но в Париже нам надо сделать пересадку.
Reasonably sure.
И у меня для этого есть причины.
Lisa Fremont. You kidding? She's a beautiful, young girl, and you're a reasonably healthy young man.
Она красивая молодая женщина, а вы здоровый мужчина.
Any intelligent man with reasonably good taste could do as well.
Любой интеллигентный человек с хорошим вкусом может сделать также.
What future can we reasonably see for him now?
Что за будущее мы можем ожидать для него?
I thought they acted quite reasonably.
Они правильно поступили.
It's a reasonably important appointment, as things go these days.
Это достаточно важное поручение в нынешнее время.
As we saw, Mr Chalamont is rather optimistic and we can reasonably hope that soon.
Как видите, г-н Шаламон не теряет оптимизма, что позволяет надеяться на скорое.
I'm trying to remain reasonably clean.
Стараюсь быть в форме.
Helicopters don't look very elegant either, but they fly reasonably well.
Вертолет неболееэлегантен, однако летает.

Из журналистики

One could reasonably ask why anyone thinks such a vague agreement is any kind of advance at all.
Вы вполне можете спросить: почему, вообще, кто-то считает такое неясное соглашение хоть сколько-нибудь успешным?
If the threshold spread is set reasonably high in order to achieve a significant discount, the stock of debt retired by the buyback would be marginal.
Если порог спреда будет установлен на достаточно высоком уровне, чтобы получить значительные скидки, то объем долга, изъятый из обращения, будет незначительным.
Any robust solution must be reasonably simple to understand and implement.
И здравое решение должно быть достаточно простым для понимания и осуществления.
Yet it is reasonably clear that a tipping point has been reached.
И все же довольно ясно, что они достигли критической точки.
There are not many human activities whose impact can reasonably be predicted decades, centuries, or even millennia in advance.
Видов человеческой деятельности, последствия которых можно обоснованно предсказать за десятилетия, века или даже тысячелетия до их наступления, не так уж много.
For example, we might reasonably ask whether they pay their fair share of taxes, or inquire about their charitable donations.
Например, было бы разумным спросить, платят ли они налоги, или поинтересоваться об их благотворительной деятельности.
BRUSSELS - Prime Minister David Cameron's offer to British citizens to hold a referendum on whether to leave the European Union might have seemed like a reasonably safe gamble just a few years ago.
БРЮССЕЛЬ - Всего лишь несколько лет назад предложение премьер-министра Дэвида Кэмерона гражданам Великобритании провести референдум по поводу выхода страны из Евросоюза могло показаться довольно безопасной игрой.
Europe has been unifying gradually for 50 years now, and we can reasonably look forward to further inter-continental cooperation and integration, not least because of scientific and technological developments.
Европа объединялась постепенно в общей сложности в течение 50 лет, и мы можем разумно предвкушать дальнейшее межконтинентальное сотрудничество и интеграцию, не в последнюю очередь благодаря научным и технологическим достижениям.
Poor people spend money reasonably effectively on investment as well as on consumption.
Бедное население разумно и эффективно тратит деньги на инвестиции, так же как и на потребление.
These considerations are reasonably clear to anyone concerned with the urgent need to harmonize economic growth and environmental sustainability.
Подобные соображения понятны всем, кто обеспокоен неотложной задачей гармонизации экономического роста с экологической стабильностью.
But who can reasonably claim to know what shape the EU will need to take to meet the challenges of the next 50 or 100 years?
Но кто может здраво утверждать, что он знает, какую форму должен принять ЕС, чтобы решить проблемы следующих 50 или 100 лет?
But some needs can reasonably be anticipated.
Но некоторые потребности могут быть разумно предвидены.
Finance Minister Hans Eichel decided, reasonably, not to worsen conditions by adopting a contractionary fiscal policy.
Министр финансов Ганс Эйхель принял разумное решение не принимать ограничивающую финансово-бюджетную политику, чтобы не ухудшить условий.
This, too, has been accepted reasonably calmly, if not always quietly, by China, and has not undermined the continuing growth in bilateral economic relationships that every country in the region is developing with China.
Это тоже было воспринято достаточно спокойно, если не всегда спокойно Китаем, и не подорвало продолжающийся рост двусторонних экономических отношений, где каждая страна в регионе развивается вместе с Китаем.

Возможно, вы искали...