C1

reasoning английский

рассуждение, аргументация

Значение reasoning значение

Что в английском языке означает reasoning?

reasoning

thinking that is coherent and logical endowed with the capacity to reason

Перевод reasoning перевод

Как перевести с английского reasoning?

Синонимы reasoning синонимы

Как по-другому сказать reasoning по-английски?

Примеры reasoning примеры

Как в английском употребляется reasoning?

Простые фразы

If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Если бы мы позволяли нашим эмоциям влиять на наше суждение, мы бы постоянно допускали ошибки.
Her line of reasoning is attractive, but ultimately fallacious.
Её аргументация заманчива, но в конечном счёте ошибочна.
I don't understand this reasoning.
Я не понимаю такого хода мысли.
I don't understand this reasoning.
Я не понимаю такой аргументации.
I can try reasoning with Tom.
Я могу попробовать уговорить Тома.
I don't understand your reasoning.
Я не понимаю ваших рассуждений.
I laughed at his reasoning about the existence of afterlife.
Я смеялся над его рассуждениями о существовании потустороннего мира.

Субтитры из фильмов

By the look of him, his quarterstaff does his reasoning for him.
Смотри, его дубина - это причина.
That's a funny kind of reasoning.
Это странная причина.
Well, look who's reasoning.
Я вся странная.
Though your reasoning was still beautiful.
Хотя ваши размышления были замечательными.
That's an interesting line of reasoning.
Весьма интересное умозаключение.
Some inscrutable yet reasoning thing. puts forth the molding of their features.
Жизнью их наделяет нечто неуловимое, но разумное.
You find some flaw in this reasoning?
Нет мотива. И нет ничего!
The thought processes, the reasoning that leads to my spoken words?
Процесс мышления, как мысль преобразуется в слова?
I see that the way to your reasoning is not easy.
Ну к тебе, я вижу, не просто ключи подбирать.
I don't agree, and you know my reasoning.
Я с этим не согласен и объяснил почему.
Your reasoning, my dear fellow..
Ваши аргументы.
The logic of reasoning. In algebra, the reasoning is calculations.
Логика доказательства. - В алгебре доказательство и есть расчет!
The logic of reasoning. In algebra, the reasoning is calculations.
Логика доказательства. - В алгебре доказательство и есть расчет!
I may not be a genius, but I am certainly good enough as a mathematician to assure you that there isn't in Europe any single person who can follow your reasoning.
Может быть, я не гений, но я достаточно хорош как математик, чтобы заверить вас, что во всей Европе нет ни единого человека, способного понять ваше доказательство.

Из журналистики

The reasoning behind the tests seemed unimpeachable.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
Their reasoning indicates that they, like the President, have a childishly literal notion of what it is to lie.
Их рассуждения свидетельствовали о том, что они, как и президент, имеют по-детски буквальное представление о том, что такое ложь.
Another reason is that heterodox and MIT School economists also often agree on policy, even if their reasoning is different.
Еще одна причина заключается в том, что неортодоксальные экономисты и экономисты школы МТИ часто сходятся во взглядах по поводу экономической политики, хотя и на основании разных аргументов.
As with homebuyers, all would be well, the reasoning went, on the premise that home prices continue to rise at a healthy pace.
Что касается покупателей жилья, то им говорили, что всё будет хорошо, поскольку цены на жильё будут продолжать расти со здоровыми темпами.
The reality is that our prescriptions often go beyond what can be supported by careful theoretical reasoning or empirical demonstration.
Реальность состоит в том, что наши рекомендации зачастую не вполне могут быть обоснованы теоретически или эмпирически.
The same reasoning applies to the Greek crisis.
Та же аргументация применима и для греческого кризиса.
But there are several serious conceptual flaws in this reasoning.
Однако в подобных выводах существует ряд серьезных концептуальных недостатков.
We can apply this reasoning to the United States' unsustainable fiscal deficit.
Мы можем применить данные суждения к неустойчивому финансовому дефициту США.
More worrisome is the adoption of the same reasoning by those who hear Armstrong's story.
Больше всего беспокоит то, что те, кто слышат историю Армстронга, перенимают те же самые рассуждения.
Their reasoning was sound: The Israelis did not control even their own side of the canal, so they could not possibly reinforce the first wave of a few hundred men with a handful of tanks.
Их рассуждения имели резон: израильтяне не могли усилить первую волну нескольких сотен солдат горсткой танков, потому что они не контролировали даже свою собственную сторону канала.
As well-founded as the Court's reasoning may be, a feeling of unease persists.
Однако, невзирая на достаточную обоснованность доводов Суда, все же остается чувство неловкости.
Today's policymakers, reasoning from the 1930's, appear to believe that creating confidence is somehow different from creating good reasons to be confident.
Сегодняшние стратеги, делая выводы из кризиса 1930-х годов, кажется, верят, что создание доверия чем-то отличается от создания хороших причин, чтобы быть уверенным.
All it means is that, if we want to live harmoniously with another species in our most intimate places, we must recognize that some of the time our preferred modes of reasoning are not theirs.
Все это означает, что если мы хотим жить в гармонии с другими видами в домашней обстановке, мы должны признать, что иногда предпочитаемые нами методы убеждения не понятны им.
But we anticipate that, faced with cake tomorrow, our desire for that rich chocolate texture will distort our reasoning so that we might convince ourselves that putting on just a little more weight doesn't really matter all that much.
Но мы предвидим что, когда мы столкнемся назавтра с тортом, наше желание съесть это роскошное шоколадное изделие исказит наше умозаключение так, что мы можем убедить себя, что прибавка в весе, в действительности, не значит для нас так много.

Возможно, вы искали...