really | renal | realm | regal
A2

recall английский

вспоминать, отзывать, отзыв

Значение recall значение

Что в английском языке означает recall?
Простое определение

recall

If you recall something, you think about something you learned or experienced in the past. She recalled a childhood summer camp in the Tetons, singing around a campfire. She recalled an incident at school when her son was seven. I don't recall seeing any situation like that. And you have a two children, as I recall. He recalls that his grandmother gave him his first taste of wine at age 4 or 5. If you recall a worker, you officially ask them to come back to a job or place. The workers were recalled after a two month layoff. If you recall a product, you tell stores and customers to send it back because it has a problem.

recall

Recall is your ability to think about something you learned or experienced in the past. You can improve your recall by using memory tricks. A recall is a request to stores and customers to send back a product because it has a problem. The company is announcing the recall of fifteen different products.

recall

вспоминать, помнить, не забыть, вспомнить (= remember, call up, think) recall knowledge from memory; have a recollection I can't remember saying any such thing I can't think what her last name was can you remember her phone number? Do you remember that he once loved you? call up memories отзывать, отозвать (= hark back) go back to something earlier This harks back to a previous remark of his (= call back) summon to return The ambassador was recalled to his country The company called back many of the workers it had laid off during the recession cause one's (or someone else's) thoughts or attention to return from a reverie or digression She was recalled by a loud laugh (= echo) call to mind His words echoed John F. Kennedy make unavailable; bar from sale or distribution The company recalled the product when it was found to be faulty выводить, вывести, отходить, отойти (= call back) cause to be returned recall the defective auto tires The manufacturer tried to call back the spoilt yoghurt the act of removing an official by petition the process of remembering (especially the process of recovering information by mental effort) he has total recall of the episode a bugle call that signals troops to return a call to return the recall of our ambassador a request by the manufacturer of a defective product to return the product (as for replacement or repair)

Перевод recall перевод

Как перевести с английского recall?

Синонимы recall синонимы

Как по-другому сказать recall по-английски?

Спряжение recall спряжение

Как изменяется recall в английском языке?

recall · глагол

Примеры recall примеры

Как в английском употребляется recall?

Простые фразы

What was the name of the hotel? I can't recall it.
Как назывался отель? Я не могу вспомнить.
I can't recall her name.
Я не могу вспомнить её имя.
I can't recall the exact words.
Я не могу вспомнить точные слова.
Ken couldn't recall his name.
Кен не смог вспомнить свое имя.
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
Была проблема с архитектурой нового компьютера компании. Они сейчас переживают кошмар с отзывом продукта.
I recall less and less of my childhood.
Я всё реже и реже вспоминаю о детстве.
I don't recall.
Я не помню.
I don't recall.
Я что-то не припомню.
I don't recall.
Что-то не припоминаю.
I can't recall her name at the moment.
Я не могу вспомнить её имя в данный момент.
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
Я не припомню, чтобы в детстве я мечтал стать пожарным или игроком бейсбольной команды.
I recall feeling so good at that time.
Я вспоминаю, как мне тогда было хорошо.
Do you even recall me?
Ты меня вообще помнишь?
I can recall nothing worse.
Не припомню ничего хуже.

Субтитры из фильмов

I distinctly recall seeing a pair of curved ones in your possession yesterday.
Я отчётливо помню, что вчера у вас была пара изогнутых ножниц.
You may recall what I said last evening.
Вспомните, что я говорил вчера.
I don't seem to recall the occasion.
Не могу припомнить, при каких обстоятельствах.
To you, dames You don't recall their names Do you?
Девушки, вы не вспомните их имена, правда?
I truly can't recall because. something much more important had happened.
Произошла вещь гораздо более важная.
I've been trying to recall the places we went on our honeymoon.
Я пыталась вспомнить места, которые мы посещали на медовый месяц.
In all the years I've been in office...I can recall.
За все годы моей службы.. я не могу припомнить..
I DO NOT RECALL IT.
Я не могу восстановить его.
Just long enough for us to get our special edition, asking for your recall.
Как раз успеем взять прощальное интервью.
I burst with pride when I recall Johnathan's contribution to Pyncheon tradition.
Я просто сияю гордостью, когда вспоминаю о вкладе Джонатана в наши семейные традиции!
I recall my great uncle.
Помню, что мой дядя.
Many times asked Cossacks, but they either can't recall the old Dnieper spread out as wide as this spring.
Много спрашивал у казаков, но и они не упомнят, шоб старый Днепро разлился как в эту весну.
I don't recall you ever asked me, Sheriff.
Я не припомню, чтобы вы спрашивали, шериф.
You may recall what German guarantees have been worth in the past.
Помните, чего стоили немецкие гарантии в прошлом?

Из журналистики

Watching the news from Iraq, I recall when I was Poland's Prime Minister during the Gulf War in 1991.
Просматривая новости из Ирака, я вспомнил 1991 год, когда я занимал пост премьер-министра Польши, и шла война в Персидском заливе.
I recall that fateful Saturday afternoon with utter clarity, strolling through Kiev with my six-year-old daughter, oblivious to the danger.
Я очень отчетливо вспоминаю тот трагичный субботний вечер, я прогуливался по Киеву, не подозревая об опасности, со своей шестилетней дочерью.
We would do well to recall how, at the beginning of the 1990's, book after book was still being written urging US and European corporations to imitate Japan or face certain doom.
Мы без труда можем вспомнить, как в начале 1990-ых публиковалось огромное количество книг, убеждающих американские и европейские корпорации подражать Японии или столкнуться с гибелью.
Now, as investors recall the extent of US financial problems, we will again see the dollar resume its decline.
Сейчас, по мере того, как инвесторы припомнят размеры финансовых трудностей США, мы снова увидим, как доллар продолжит падать.
I still recall the difficulty that I faced, as South Korea's foreign minister, in convincing Bush administration policymakers to negotiate with North Korea instead of merely applying pressure and waiting for the North to capitulate.
Я до сих пор вспоминаю проблемы, с которыми я столкнулся в качестве министра иностранных дел Южной Кореи, убеждая политиков из администрации Буша вести переговоры с Северной Кореей, а не просто применять давление и ждать капитуляции Севера.
Chinese leaders recall that the US promised Soviet President Mikhail Gorbachev that German reunification and democratic transition in Eastern Europe would not mean eastward expansion of NATO.
Китайские лидеры помнят, что США уже обещали президенту СССР Михаилу Горбачеву, что воссоединение Германии и демократические преобразования в Восточной Европе не будут означать расширения НАТО на Восток.
Some of Russian President Vladimir Putin's statements seem to recall the Soviet era with nostalgia.
В некоторых своих заявлениях президент России Владимир Путин, кажется, с ностальгией вспоминает о советской эпохе.
Recall how the fateful decision to situate the IMF in Washington, DC enhanced the influence of the US Treasury just down the street.
Вспомните, как фатальное решение о размещении штаб-квартиры МВФ в Вашингтоне чрезмерно усилило влияние Министерства финансов США.
But it is instructive to recall that many of those now-universally-admired rules were fiercely resisted when first proposed.
Однако поучительно напомнить о том, что многие из тех, кем сегодня все восхищаются, отчаянно сопротивлялись первоначальным предложениям.
We will not know for some time, but the debaters should recall Thucydides' warning more than two millennia ago that belief in the inevitability of conflict can become one of its main causes.
Какое-то время мы не узнаем этого, но спорящим следует вспомнить предостережение Фукидида более чем двухтысячелетней давности: вера в неизбежность конфликта может стать одной из его главных причин.
Recall that the OPEC oil shocks of the 1970's incited two world recessions.
Достаточно вспомнить как нефтяные шоки 70х привели к двум спадам мирового масштаба.
Recall that in May 2006, Viktor Chernomyrdin, Russia's ambassador to Ukraine, said that Russia would be willing to reduce the price of natural gas it charged Ukraine if that country adopted a less pro-Western orientation.
Вспомним, что в мае 2006 года посол России на Украину Виктор Черномырдин сказал, что Россия будет готова понизить цену на газ для Украины, если эта страна изберет менее прозападную ориентацию.
The president is the head of state and commander-in-chief; officiates over the Supreme Judiciary Council, the Supreme Police Council, and the Cabinet of Ministers; and can appoint and recall one or more vice-presidents at his sole discretion.
Президент - глава государства и главнокомандующий; он следит за работой Высшего Судебного Совета, Высшего Полицейского Совета и Кабинета Министров; и может назначать и отзывать одного или больше вице-президентов по его собственному усмотрению.
It would be useful in the current climate of fear to recall a famous hate-speech case in the US.
Было бы полезно в нынешней обстановке страха вспомнить знаменитый случай языка вражды в США.

Возможно, вы искали...