B1

reception английский

приём

Значение reception значение

Что в английском языке означает reception?
Простое определение

reception

A reception of something is how well it is doing. The reception of this video game is pretty good. I recommend buying it. A reception is a party-like social affair for meeting someone important or special. A reception was held in the civic center for the winners of the county art competition. The bridal couple's gifts were displayed at the wedding reception. I shook Prince William's hand at the reception held for him in the White House rose garden.

reception

the manner in which something is greeted she did not expect the cold reception she received from her superiors приёмная, стойка администратора, регистратура, ресепшн quality or fidelity of a received broadcast a formal party of people; as after a wedding получение, приём the act of receiving приём (American football) the act of catching a pass in football the tight end made a great reception on the 20 yard line

Перевод reception перевод

Как перевести с английского reception?

Синонимы reception синонимы

Как по-другому сказать reception по-английски?

Примеры reception примеры

Как в английском употребляется reception?

Простые фразы

The reception isn't good.
Приём плохой.
His new book met with a favorable reception.
Его новая книга встретила благоприятный прием.
They got a warm reception.
Им был оказан тёплый приём.
She gave her guests a hearty reception.
Она организовала гостям радушный приём.
How did you enjoy the reception?
Как вам понравился приём?
Tom was given a warm reception.
Тому оказали теплый прием.
I didn't want to go to the reception.
Я не хотел идти на приём.
I didn't want to go to the reception.
Я не хотел идти к стойке регистрации.
See you at the reception.
Увидимся на приёме.
See you at the reception.
Увидимся на рецепции.
There was a cheese and wine reception.
Был прием с вином и сыром.
Tom's new play got a warm reception.
Новая пьеса Тома получила теплый приём.
Have you been invited to the reception?
Вас пригласили на приём?
The reception in the basement is not very good.
Приём в подвале не очень.

Субтитры из фильмов

And prepare the most luxurious ceremony and reception.
И подготовьте лучший прием и обед.
YOU ARE NOT MEAN ENOUGH TO WORK RECEPTION. OKAY, WHERE IS IT THAT SHE'D LIKE US TO MEET?
Эту тренершу по карате ваш сын вообще интересует?
I need a second look for the reception.
Мне нужно второе для приёма.
MAN (over radio): Inmate reception, inmate reception.
Заключённый ответьте, ответьте.
MAN (over radio): Inmate reception, inmate reception.
Заключённый ответьте, ответьте.
They are waiting in the reception hall.
Они ждут в приемной.
Well, we're on the city reception committee.
Ну, мы только-что из офиса мусорбаши.
Pity there's no reception.
Не люблю свадьбы, зато обожаю застолье.
The victory reception is over.
Торжественная встреча окончена.
Trousseau, reception and everything, and I'll give the bride away.
Обслуживание, прием гостей и все остальное. Я поведу невесту.
Let's give them a reception that they'll never forget!
Давайте устроим им такой прием, который они никогда не забудут!
Wedding at St. Margaret's, Bishop Manners, reception. Yes, sir, Sir Charles.
Свадьба в церкви Святой Маргариты, Епископ Минорс, прием.
How's the reception?
Прием?
The men are planning a great reception. for him tonight. A performance by the soldiers.
Мы решили устроить торжество и показать солдатский спектакль.

Из журналистики

The extraordinary reception of Thomas Piketty's Capital in the Twenty-First Century shows how keenly the consequences of the collapse of the left have been felt.
Исключительное принятие книги Томаса Пикетти Капитал в двадцать первом веке показывает, как остро дали о себе знать последствия распада левой стороны.
And if it's too late for the wedding, there's always the reception.
Даже если уже слишком поздно для свадьбы, то всегда остается прием.
Its reception also serves as a reminder of why we have made no progress toward peace.
Этот доклад является напоминанием и о том, почему мы так нисколько и не продвинулись в направлении мира.
Gateway countries would have to improve reception, asylum, and integration standards.
При этом страны-шлюзы могли бы улучшить работу с беженцами, качество временного жилья и стандарты интеграции.
At a gala reception, he went up to one guest, mistaking him for a local, and asked what it felt like to be able to vote and enjoy freedom under the rule of law.
На праздничном приеме он подошел к одному из гостей, приняв его за местного жителя, и спросил, каково это иметь право голоса и быть свободным в рамках правовых норм.
The reception and adoption of democracy is not a function of sectarian belonging, but a reflection of the multi-dimensional historical, cultural, religious, and political identities of Iraqi individuals.
Принятие и адаптация демократии - не дело сектантов, но отражение многогранной исторической, культурной, религиозной и политической самобытности иракских граждан.
Perhaps surprisingly, Lugovoi seems not to have wondered why he is enjoying such an enthusiastic reception from his compatriots.
Возможно, это и удивительно, но Луговой, похоже, не задается вопросом, почему он вызывает такой энтузиазм среди своих соотечественников.
For example, despite Chinese protests, Japan hosted a birthday reception for the Emperor in Taipei in 2003.
Например, несмотря на протесты Китая, в 2003 году Япония провела прием по случаю дня рождения императора в Тайбейе.
It both sets the normative framework for EU policy and establishes institutions and procedures for policies on border controls, asylum, reception of migrants, and cooperation between judicial and police authorities.
Он также формирует нормативную структуру политики ЕС, устанавливает институты и процедуры пограничной и миграционной политики, регулирует проблему беженцев и сотрудничества между судебными и полицейскими властями.
So by the time Italy's six-month presidency of the EU concludes, the rude reception Berlusconi received at the European Parliament may find an echo at home.
Так что, к тому времени, как закончится шестимесячное президентство Италии в Европейском Союзе, неблагосклонный прием, полученный Берлускони в Европейском Парламенте, может отдаться эхом и у него на родине.
But without Havel, the Czechs may well find that they no longer receive the same warm reception in the international arena.
Но без Гавела чехи вполне могут обнаружить, что они больше уже не получают такого теплого приема на международной арене.

Возможно, вы искали...