B1

recovery английский

восстановление

Значение recovery значение

Что в английском языке означает recovery?
Простое определение

recovery

A recovery is the process of getting better after an illness or a problem. She made a good recovery from a knee injury and may play this game. The budget is critical to Hungary's hopes for economic recovery.

recovery

выздоровление, поправка return to an original state the recovery of the forest after the fire was surprisingly rapid возврат, получение вновь, получение обратно the act of regaining or saving something lost (or in danger of becoming lost) выздоровление, выздоравливание, оживление, восстановление, рекуперация (= convalescence) gradual healing (through rest) after sickness or injury

Перевод recovery перевод

Как перевести с английского recovery?

recovery английский » русский

восстановление регенерация выздоровление возмещение возврат рекуперация подъем извлечение реабилитация оживление инкассирование восстановленные затраты эвакуация поврежденной техники утилизация улавливание сумма к взысканию ремонт техники приход в сознание получение взысканного имущества компенсация восстановление права восстановление душевного спокойствия восстановительные работы возвращение в исходное положение возврат списанного долга оздоровление исцеление выделение возвращение упругое последействие отдача излечение добыча восстановле́ние виндикация взыскание уход утилизация отходов 10. выход утилизация отходов утилизаторство усвоение упругое восстановление формы спасение рост реституция рекуперация алмазов рекупера́ция реконвалесценция попра́вка получение обратно

Синонимы recovery синонимы

Как по-другому сказать recovery по-английски?

Примеры recovery примеры

Как в английском употребляется recovery?

Простые фразы

Recovery was almost impossible.
Выздоровление было почти невозможно.
You have to be patient about your recovery.
Вам нужно проявить терпение касательно вашего выздоровления.
My wishes for your father's rapid recovery.
Скорейшего выздоровления твоему отцу.
You are now on the way to recovery.
Сейчас ты на пути к выздоровлению.
You are now on the way to recovery.
Сейчас ты идёшь на поправку.
We are hoping for your quick recovery.
Мы надеемся на ваше скорое выздоровление.
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей.
There is little if any hope for his recovery.
Мы едва ли можем рассчитывать на его выздоровление.
There is no hope of his recovery.
Нет никакой надежды на его выздоровление.
His recovery was nothing short of a miracle.
Его выздоровление было не чем иным, как чудом.
You have to concentrate on your recovery.
Тебе нужно сконцентрироваться на своем выздоровлении.
I wish you a speedy recovery!
Желаю скорейшего выздоровления!
You must concentrate entirely on your recovery.
Ты должен полностью сосредоточиться на своём выздоровлении.
You must concentrate entirely on your recovery.
Вы должны полностью сосредоточиться на своём выздоровлении.

Субтитры из фильмов

The current situation is quite bad. If this continues for 6 months, the recovery period of the economy in our country, will be fatally affected.
Ситуация тяжелая. хотя до этого все шло хорошо.
On to recovery ice cream.
Вперед за живительным мороженым.
So, he's gonna make a full recovery.
Он полностью поправится.
Lenny Antoine is going to make a good recovery.
Ленни Антуан скоро поправится.
Glad to see you've made a full recovery.
Рад видеть вас в добром здравии.
Now, all these things together have produced a fixation, a barrier in the patient's subconscious mind. which is now preventing her full recovery. It is this barrier which we now have to break down.
Всё это вместе выработало навязчивую идею, преграду в подсознании пациентки, которая препятствует её полному выздоровлению.
I won't hold back your recovery.
Я не буду затягивать твое выздоровление.
Recovery will take time, but there's no cause for concern.
Не очень быстро заживет, но больше ничего. - Кассиани.
Then she makes a miraculous recovery.
А потом это сообщение о её чудесном выздоровлении.
I believe at the outset, Your Highness, that I should express the pleasure of all of us, at your recovery from the recent illness.
Ваше Высочество,.. позвольте мне от имени всех присутствующих здесь. выразить нашу радость по поводу вашего быстрого выздоровления.
I'm disinclined to do so if recovery of the jewellery is imminent.
Я подожду с этим, если вы отыщите украденное.
I hope, most intensely. that Mr. Beaufort can continue his work of national recovery.
Я очень хотел бы, чтобы г-н Бофор продолжал восстановление экономики страны.
He can't guarantee a lasting recovery.
Он не может гарантировать, что болезнь не вернётся.
Edgar has had cases of full recovery, so there is some hope.
Эдгар знает случаи полного выздоровления, надежда есть.

Из журналистики

Despite a recovery in asset prices in many countries and the deceleration of negative growth, unemployment is high and rising.
Несмотря на восстановление цен на активы во многих странах и замедление негативных процессов, безработица остается высокой и все еще продолжает расти.
If that can be accomplished, the world will have taken a major step toward a relatively smooth, effective, and equitable global economic recovery.
Если эти вопросы будут разрешены, мир совершит огромный шаг по направлению к относительно спокойному, эффективному и реальному выздоровлению мировой экономики.
As a result, we simply do not know if the recovery will be solid or disappointing.
В результате, мы просто не знаем, будет ли экономическое выздоровление прочным или разочаровывающим.
But Europe should move more decisively in this direction. Otherwise, speculation on member states' national debt will persist, keeping borrowing costs at levels that are inconsistent with the conditions required to sustain economic recovery.
В противном случае, спекуляции с национальными долгами государств-членов продолжатся, сохранив на прежнем уровне стоимость заимствований, которая не соответствует условиям, необходимым для поддержания экономического восстановления.
Get used to it. In a post-crisis world, these are the footprints of a failed recovery.
Глобальная экономика находится в середине второго периода опасений по поводу экономического роста за период менее чем в два года.
But a post-crisis recovery is a very different animal.
Но посткризисное восстановление - совсем другое дело.
There can be no mistaking the decidedly subpar character of the current global recovery.
Не может быть ошибки, что нынешнее глобальное выздоровление носит, несомненно, слабый характер.
And there have certainly been numerous such blows in recent months - from Europe's sovereign-debt crisis and Japan's natural disasters to sharply higher oil prices and another setback in the US housing recovery.
А таких потрясений в последние месяцы было, конечно, великое множество - от кризиса суверенного долга Европы и природных катастроф Японии до резкого повышения цен на нефть и еще одного движения назад при выздоровлении рынка жилищного строительства в США.
While none of these shocks appears to have been severe enough to have derailed the current global recovery, the combined effect is worrisome, especially in a still-weakened post-crisis world.
Если ни одно из этих потрясений не окажется достаточно серьезным, чтобы нарушить нынешнее глобальное выздоровление, суммарное воздействие будет причинять беспокойство, особенно во все еще ослабленном посткризисном мире.
A failed recovery underscores the risks of an increasingly treacherous endgame in today's post-crisis world.
Проваленное выздоровление только подчеркивает риски все более ненадежной завершающей фазы в сегодняшнем посткризисном мире.
Japan, whose economic recovery is attributable largely to its deepening ties with China in recent years, is also eager to demonstrate that it regards China not as a threat but as an opportunity, as least in economic terms.
Япония, экономический подъем которой за последние годы во многом связан с углублением связей с Китаем, также готова показать, что она рассматривает Китай не в качестве угрозы, а, как минимум, с точки зрения новых экономических возможностей.
Yes, Japan will rebuild, which will undoubtedly spur some type of recovery in its disaster-battered economy.
Конечно, Япония будет отстраиваться, что, несомненно, будет способствовать некоторому восстановлению ее потрясенной бедствием экономики.
There has been some recovery in prices for bank shares from the lows of 2008, of course, but that rally faltered recently.
Произошло некоторое выздоровление цен на акции банков, с тех пор как их цена была минимальна в 2008 году, но это восстановление последнее время замедлилось.
But the expansion came to a shuddering halt in 2008, the first year in decades in which aggregate financial assets fell, and there is still little sign of a sustained recovery.
Но рост объема кредитов пришел к шокирующему финишу в 2008 году, первый год за несколько десятилетий, когда совокупный объем финансовых активов упал, и до сих пор нет признаков устойчивого выздоровления.

Возможно, вы искали...