B2

recruit английский

вербовать, новобранец

Значение recruit значение

Что в английском языке означает recruit?
Простое определение

recruit

If you recruit people, you try to get them to come and work or study with you or to join your group. The university will actively recruit good students from disadvantaged backgrounds. The military is struggling to recruit, to retain and to prepare for future conflicts. The church is recruiting volunteers to work with families to prevent child abuse. A total of 85 participants aged 23-97 were recruited. There is a national effort to recruit and train additional teachers. Until recently it was rare for professional basketball teams to recruit players directly from high school. Many employers are recruiting skilled foreign workers.

recruit

A recruit is a person who has recently joined a company or organization. New recruits go through a ten-day training session.

recruit

register formally as a participant or member The party recruited many new members seek to employ The lab director recruited an able crew of assistants вербовать, завербовать, нанимать, нанять (= raise) cause to assemble or enlist in the military raise an army recruit new soldiers any new member or supporter (as in the armed forces) новобранец, призывник, рекрут a recently enlisted soldier

Перевод recruit перевод

Как перевести с английского recruit?

Recruit английский » русский

Рекрут

Синонимы recruit синонимы

Как по-другому сказать recruit по-английски?

Спряжение recruit спряжение

Как изменяется recruit в английском языке?

recruit · глагол

Примеры recruit примеры

Как в английском употребляется recruit?

Субтитры из фильмов

I was a young recruit then.
Я был тогда новобранец.
WELL, AM I NOT THE IDEAL RECRUIT, MA'AM?
Что, я не идеальный новобранец, мэм?
Well, men, your recruit training is drawing to a close.
Господа, ваше обучение подошло к концу.
I must recruit more men and return.
Я должен нанять побольше людей и вернуться.
You recruit the tribes in the Mountains.
Ты соберешь племена в горах.
I recruit wives for settlers, a difficult but satisfying task.
Набираю жен для поселенцев. Занятие тяжелое, но окупается.
And a new recruit.
О, новенький.
We are very fortunate in having with us a recent recruit, whose outlook is particularly militant and individualistic.
Точно! Нам повезло, что среди нас- новичек, настроенный по-боевому и с оригинальным взглядом на вещи.
The recruit is brought here, where we play the comedy with the award of a special department of direction.
Привозит его сюда, где мы разыгрываем комедию с вручением направления в спецотдел.
The recruit is given his uniform.
И выдает ему так называемую униформу - мундир.
Another recruit to your cause, no doubt.
Без сомнения, ещё один новобранец для вашего дела.
Nothing bothers you. Every recruit, becomes a duty officer.
Новобранцы получают обязанности, ведут следствие.
I told you, and besides that I'm not a recruit.
Кроме этого я ведь говорил тебе, что я не новобранец.
A new recruit to the smoking room.
А у нас в курилке новичок?

Из журналистики

The implication, encouraged by the regime, was that Kaltho was a recruit of mine who blew himself up while preparing his next bomb in a campaign of terror aimed at Sanni Abacha's dictatorship.
Следствие пришло к поощряемому режимом заключению, что Калтхо был моим рекрутом, подорвавшим себя в процессе подготовки новой бомбы для кампании террора, направленного против диктатуры Сани Абача.
The DPJ government will collide head-on with the mandarins, partly because the party will find it hard to recruit sufficiently qualified policymakers.
Правительство ДПЯ столкнется лбом в лоб с отсталыми руководителями, частично потому что партии трудно будет набрать достаточное количество квалифицированных высокопоставленных чиновников.
From bin Laden's point of view, Bush's policies were more useful for his efforts to recruit supporters than Kerry's might have been.
С точки зрения Осамы бин Ладена, политика Буша была бы более полезна для его попыток рекрутировать сторонников, чем, возможно, была бы политика Керри.
Efforts by radicals to recruit and indoctrinate young European Muslims do not reflect the inexorable rise of Islamist - or even Islamic - influence in Europe.
Усилия радикалов по вербовке и идеологической обработке молодых европейских мусульман не являются отражением неуклонного роста исламистского - или даже исламского - влияния в Европе.
But to implicate Iraq, which had nothing to do with al-Qaeda or the September 11 attacks, was a huge mistake, one that has strengthened Islamic extremists and has probably helped them recruit terrorists.
Но впутывать в это Ирак, который не имел никакого отношения к Аль-Каеде и к терактам 11 сентября, было огромной ошибкой, которая лишь усилила позицию исламских экстремистов и, вероятно, помогла им вербовать новых террористов.
Since it is increasingly difficult to recruit and retain soldiers, to do so will probably require raising their wages and improving their quality of life.
Поскольку все труднее становится набирать и содержать солдат, для этого, возможно, потребуется увеличить их зарплаты и повысить качество жизни.
Mike McConnell, America's Director of National Intelligence, recently admitted to a US Senate panel that al-Qaeda is gaining strength and steadily improving its ability to recruit, train, and even attack the US.
Майк Макконнел, директор национальной разведки США, недавно признал перед сенатским комитетом США, что Аль-Каида набирает силы и постоянно повышает свои возможности в наборе, тренировке и даже нападению на США.
And donor agencies often recruit the best local talent themselves, usually at salaries that distort the labor market.
И агентства доноров часто принимают на работу лучшие местные кадры самостоятельно, обычно за такую зарплату, которая искажает рынок труда.
Treating the state as a house of ill repute makes it difficult for governments to recruit honest, capable individuals.
Представление государства в образе места с сомнительной репутацией создает трудности правительству, когда оно пытается привлечь на работу честных, способных индивидуумов.
Nor will soft power be sufficient to stop Iran's nuclear program, though the legitimacy of the Bush administration's current multilateral approach may help to recruit other countries to a coalition that isolates Iran.
Мягкой силы не будет достаточно и для того, чтобы остановить ядерную программу Ирана, хотя легитимность нынешнего многостороннего подхода администрации Буша может помочь привлечь другие страны в коалицию для изоляции Ирана.
We cannot win unless the number of people the extremists recruit is lower than the number we kill and deter.
Мы не сможем одержать победу, если количество людей, завербованных экстремистами, не будет меньше числа экстремистов, сдерживаемых и уничтожаемых нами.
Some find it easy to recruit top-notch engineers, whereas for others enjoy an abundance of cheap labor.
Некоторым легко найти и принять на работу первоклассных инженеров, тогда как другие наслаждаются изобилием дешевой рабочей силы.
High tax rates on labor - together with rigid regulation of hiring and firing - make employers extremely reluctant to recruit workers.
Из-за высоких ставок налогов (вкупе со строгим регулированием найма и увольнения) работодатели чрезвычайно неохотно нанимают работников.
I do not know how many Islamic leaders preach murder and mayhem in mosques and help recruit suicide bombers from among their congregants; but even if it is only a handful, they pose a question that must be answered.
Я не знаю, сколько исламских вождей проповедуют в мечетях убийство и нанесение увечий и способствуют вербовке из среды своих прихожан самоубийц со взрывными устройствами, но даже если их всего горстка, они ставят вопрос, на который должен быть дан ответ.

Возможно, вы искали...