A2

reduction английский

уменьшение, сокращение

Значение reduction значение

Что в английском языке означает reduction?
Простое определение

reduction

A reduction is how much something is reduced. There was a 5% reduction in prices at the clothing store during the sale.

reduction

уменьшение, снижение (= decrease) the act of decreasing or reducing something (= reducing) any process in which electrons are added to an atom or ion (as by removing oxygen or adding hydrogen); always occurs accompanied by oxidation of the reducing agent упрощение the act of reducing complexity

Перевод reduction перевод

Как перевести с английского reduction?

Синонимы reduction синонимы

Как по-другому сказать reduction по-английски?

Примеры reduction примеры

Как в английском употребляется reduction?

Простые фразы

He advocated the reduction of taxes.
Он выступал за снижение налогов.
A speed bump is used for a forced speed reduction of the car.
Лежачий полицейский служит для принудительного снижения скорости автомобиля.
We protested against the reduction in wages.
Мы протестовали против снижения зарплаты.
There's been a reduction in personnel at our factory.
У нас на фабрике было произведено сокращение штатов.

Субтитры из фильмов

I've already made a very considerable reduction, Mr. Fitzgerald.
Я уже сделал значительную скидку, мистер Фитцжеральд.
The reduction here, the reduction there.
Сокращение здесь, сокращение там.
The reduction here, the reduction there.
Сокращение здесь, сокращение там.
Her husband was fired with me in the administrative reduction.
Его уволили в одно время со мной.
Oh, in that case, I might make a slight reduction.
О, в таком случае, я мог сделать небольшую скидку.
We always make reduction for our permanent temporary guests.
Мы всегда делаем скидки для постоянных постояльцев.
At full reduction.
Уменьшение закончено.
After a thorough survey of the manufacturing problems I got a reduction of 1 F per doorknob.
Да, ну и что? После всестороннего изучения процесса производства я добился от поставщиков согласия уменьшить на один франк себестоимость каждой дверной ручки.
A typing error in the contract and the reduction was not 1 F but 2.
И дальше? Заново внимательно просматривая контракт, я неожиданно обнаружил в нем ошибку.
Micro-reduction satisfactory?
Микро-редукция удовлетворительная?
We will vacate at once until you can administer a metabolic reduction injection. - A what?
Мы покинем тела, пока вы не приготовите инъекцию, снижающую метаболизм.
When the person emerges he has unknowingly undergone a ten-fold reduction.
Когда человек выходит из-под душа 10-кратно уменьшенный все, что его окружает - также 10-кратно уменьшено!
We must develop a thousand-fold reduction method, a million-fold!
Надо открыть метод уменьшения тысячекратного, миллионократного!
Negative effect on power reduction.
Мостик - инженерной. Энергия не уменьшилась.

Из журналистики

This is too small a pool of money from which to achieve deficit reduction on the scale that the US will need in the years ahead.
Это слишком небольшой запас денег для достижения сокращения дефицита, по сравнению с тем что США понадобится в ближайшие годы.
But neither improved competitiveness, nor reduction of total debt, can be achieved overnight.
Но ни повышения конкурентоспособности, ни сокращения общего долга невозможно добиться мгновенно.
Focusing on terrorism to the exclusion of other issues, and emphasizing the military response to it, will not bring prosperity and peace, or even a significant reduction in the number of attacks.
Отказ от решения других задач ради борьбы с терроризмом, особенно военными мерами, не принесет ни благ, ни мира, ни существенного сокращения числа атак.
At the Millennium Assembly in 2000, the US promised to pursue reduction of global poverty, yet it has taken few steps in that direction.
На саммите Тысячелетия в 2000 году США обещали внести вклад в борьбу с бедностью в мире, но должных мер не предприняли.
Greater use of industrial policies is the price to be paid for a reduction of macroeconomic imbalances.
Более широкое применение промышленных стратегий - это цена, которую придётся заплатить за сокращение макроэкономического дисбаланса.
Forced eradication risks pushing farmers into the hands of extremists, and thus will not lead to the sustainable reduction of opium fields.
Принудительное выселение угрожает толкнуть фермеров в руки экстремистов, и таким образом, не приведет к жизнеспособному сокращению полей опиума.
The US and Europe offered only a token reduction, scotching a deal.
США и Европа предложили только символические уступки, сорвав таким образом достижение соглашения.
Failure to do so would be a missed opportunity at a time when African countries must avail themselves of all available resources for poverty reduction.
Отказ от этого будет упущенной возможностью в то время, когда африканские страны должны воспользоваться всеми доступными ресурсами для сокращения бедности.
The only foreseeable benefit to be gained through a devaluation is a reduction in uncertainty as an end will be put to the rampant speculation on when the RMB will be devalued.
Единственным видимым преимуществом девальвации является меньшая неопределенность, поскольку ширящимся спекуляциям по вопросу конкретной даты девальвации юаня будет положен конец.
President Barack Obama has appointed a bipartisan deficit-reduction commission, whose chairmen recently provided a glimpse of what their report might look like.
Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.
As a result, it is relatively easy to formulate a deficit-reduction package that boosts efficiency, bolsters growth, and reduces inequality.
В результате, можно относительно легко сформулировать пакет мер по снижению дефицита, который поднимет эффективность, будет содействовать росту и уменьшит неравенство.
A deficit-reduction package crafted along these lines would more than meet even the most ardent deficit hawk's demands.
Пакет мер по снижению дефицита, описанный в этих строках, удовлетворил бы потребности даже самых ярых противников дефицита.
The growing concentration of wealth - and a significant reduction in taxes on it - has meant less money to spend on investments for the public good, like education and the protection of children.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
In fact, the federal deficit as a share of GDP will shrink significantly over the next several years, even without further deficit-reduction measures, before rising to unsustainable levels by 2030.
В действительности дефицит федерального бюджета в виде доли от ВВП значительно сократится в ближайшие несколько лет, даже без мер дальнейшего сокращения дефицита, прежде чем он вырастет до неприемлемого уровня к 2030 году.

Возможно, вы искали...