C1

referendum английский

референдум

Значение referendum значение

Что в английском языке означает referendum?
Простое определение

referendum

A referendum is vote on a law by the general public California held a referendum on the new tax law.

referendum

референдум a legislative act is referred for final approval to a popular vote by the electorate

Перевод referendum перевод

Как перевести с английского referendum?

referendum английский » русский

референдум рефере́ндум плебисцит referendum

Referendum английский » русский

Референдум

Синонимы referendum синонимы

Как по-другому сказать referendum по-английски?

referendum английский » английский

plebiscite vote poll suffrage public opinion popular vote polling franchise ballot

Примеры referendum примеры

Как в английском употребляется referendum?

Простые фразы

Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году.
How do you think that Britons should vote in the upcoming referendum? What do you think the results will be like?
Как вы думаете, как британцы должны проголосовать на предстоящем референдуме? Каковы, по-вашему, будут результаты?

Субтитры из фильмов

Following the referendum where France heeded de Gaulle's call for self-determination, Algeria is to gain independence.
После референдума, на котором французы поддержали право Алжира на самоопределение, страна обретет независимость.
What do you think about that referendum coming up?
Что вы думаете о грядущем референдуме?
If it doesn't end now, it'll become a referendum on the Bartlet presidency.
Если это не закончится сейчас, это станет вотумом доверия Президенту Бартлету.
But ultimately this was a referendum on the leadership of George W. Bush on the war against terror and the war in Iraq.
Но, в конечном итоге, это был референдум о доверии. Джорджу Бушу как лидеру. войны против терроризма и войны в Ираке.
And yet, you've managed to turn this near-death fuck-up of yours into a moral referendum on me.
И эту свою несчастную полусмерть ты умудрился превратить для меня в моральную дилемму.
He filed a petition for a statewide referendum to fire all gay teachers and anyone who supports them.
Он внес предложение о референдуму в штате по вопросу об увольнении всех учителей геев и всех кто их поддерживает.
A referendum to repeal gay rights protection.
Референдум об отмене закона о защите прав геев.
I am collecting signatures for a national referendum.
Я собираю подписи за проведение национального референдума.
Now, without further ado, let's get ready to referendum!
А теперь без лишних слов перейдём к референдуму!
Ballot for the referendum. Ignorant!
Бюллетени для референдума.
We voted last year in a referendum to preserve it as a snowy egret habitat and future site of the Eastwick Bird Museum.
Мы проголосовали в прошлом году на референдуме, чтобы сохранить белых цапель и будущее место для музея птиц Иствика.
The home office is already under considerable pressure for a public referendum on the death penalty.
Министерство внутренних дел уже под большим давлением общественного референдума по смертной казни.
We were having a discussion about the future of our community, and you attacked me and turned it into a referendum about your manhood.
Мы обсуждали наше будущее на этой улице, а ты набросился на меня и превратил всё в референдум о твоей мужской силе.
We will have a referendum on the country's political future.
И у нас будет референдум по поводу политического будущего страны.

Из журналистики

In the aftermath of the negative referendum votes in France, the Netherlands, and Ireland on European constitutional reform, it is close to inconceivable that EU heads of government would agree to set off down that path again.
Памятуя о негативном голосовании на референдумах во Франции, Нидерландах и Ирландии по европейской конституциональной реформе, невозможно представить, что главы правительств стран ЕС согласились бы снова пройти по этому пути.
A Referendum For Kurdistan?
Референдум в Курдистане?
Confronted with the debacle in the rest of (Arab) Iraq, the question has to be asked why the US-led coalition should not hold a referendum in the Kurdish region, asking the population how they would like to be ruled.
На фоне разрухи в остальном (арабском) Ираке, встаёт вопрос: почему коалиция во главе с США не может провести референдум в Курдистане и спросить, какой они хотели бы видеть власть.
There are obvious obstacles to holding such a referendum, primarily because the US does not have a mandate to dispose of Iraq as it pleases.
Есть, конечно, препятствия проведению такого референдума, в основном, из-за отсутствия у США мандата на действия в Ираке.
Recently, under the aegis of the UN, a referendum on the future of Cyprus was held within the island's Greek and Turkish communities.
Совсем недавно под эгидой ООН был проведён референдум по будущему Кипра в греческой и турецкой его общинах.
Such a referendum may also concentrate minds among the Arab Sunnis and Shia in Iraq, when they come to realize that it is their violence that is dismantling Iraq.
Такой референдум может также показать арабским суннитам и шиитам Ирака, что именно их насилие ведёт к распаду страны.
Tony Blair has promised a referendum on the new EU constitution, which he cannot possibly win.
Тони Блэр пообещал проведение референдума по новой конституции ЕС, который он сам, скорее всего, не в состоянии выиграть.
For the general expectation is that if France rejects the Constitution, the Constitution would be dead, and no British referendum would be needed.
Поскольку весь мир предполагает, что если Франция отвергнет Конституцию, эта Конституция умрет, то никакого британского референдума и не потребуется.
His opponents have responded by proclaiming their right to self-determination and threatening to boycott the referendum with which he hopes to legalize the reform.
Его оппоненты ответили на это провозглашением своего права на самоопределение и угрозой бойкотировать референдум, с помощью которого он надеется узаконить реформу.
On October 6th, Brazil will hold its first round presidential elections in a vote that is seen as a referendum on President Fernando H. Cardoso's eight years in power.
Шестого октября в Бразилии состоится первый тур президентских выборов, и это волеизъявление рассматривается как референдум по восьми годам правления президента Фернандо Энрике Кардозо.
BRUSSELS - Prime Minister David Cameron's offer to British citizens to hold a referendum on whether to leave the European Union might have seemed like a reasonably safe gamble just a few years ago.
БРЮССЕЛЬ - Всего лишь несколько лет назад предложение премьер-министра Дэвида Кэмерона гражданам Великобритании провести референдум по поводу выхода страны из Евросоюза могло показаться довольно безопасной игрой.
Indeed, Cameron's promise is arguably the most consequential issue at stake in the British election: if he remains Prime Minister, there will be a referendum; if Miliband takes over, there will not be.
Обещание Кэмерона, возможно, является наиболее важным по своим последствиям вопросом, который решается на британских выборах: если он останется премьер-министром, будет референдум; если победит Милибэнд, его не будет.
Doing so proved invaluable as recently as the Scottish independence referendum last September.
Их неоценимое значение стало очевидным после шотландского референдума о независимости в сентябре прошлого года.
But important progress can be made by the time the UK's referendum is held - if, that is, EU leaders begin pursuing this goal in earnest now.
Но серьезный прогресс может быть достигнут к тому времени, когда будет проводиться референдум в Великобритании при условии, что руководители ЕС начнут добиваться этой цели как можно скорее уже сегодня.

Возможно, вы искали...