A1

regular английский

регулярный, правильный

Значение regular значение

Что в английском языке означает regular?
Простое определение

regular

A regular event repeats after a similar amount of time or space. The best way to keep everyone happy is to have regular meetings. I call home on a regular basis. She lost all that weight through regular exercise. He rested at regular intervals throughout the day. The staff knows all the regular customers. There are rest stops at regular intervals along the trail. The colors were arranged in a regular pattern. A regular thing is the usual or common one, not special or different. They met at their regular time. These special students are in regular education classrooms but need extra help. This is the last regular-season game before the playoffs. Maybe if he acted more like regular people, he wouldn't have these problems. I don’t like regular flavor. A regular coffee or "coffee, regular" usually means with one milk and one sugar, but it means different things in different places. Regular gasoline has an octane rating between 85 and 88. The price of regular gas went up about 5 cents a litre over the weekend. A regular word follows the normal rules for marking tense, number, etc. In English, jump is a regular verb because it's past tense is -ed, but go is irregular. A regular shape has all angles and all sides equal. A stop sign is a regular octagon. If someone is regular, they defecate or menstruate at predictable times. You say X is a regular Y, to suggest that X is very much like Y in some important way, even though X is not actually Y. He's a regular jackass. (he's foolish) She's a regular Sherlock Holmes. (she's good at solving mysteries) According to his wife, he's a regular Olympian at the little games they play. (he wins all the games)

regular

A regular is a customer who comes often. He is a regular at the restaurant. He comes every day after work.

regular

регулярный in accordance with fixed order or procedure or principle his regular calls on his customers regular meals regular duties (= veritable) often used as intensifiers a regular morass of details a regular nincompoop he's a veritable swine conforming to a standard or pattern following the regular procedure of the legislature a regular electrical outlet regularly scheduled for fixed times at a regular meeting of the PTA regular bus departures in accord with regular practice or procedure took his regular morning walk her regular bedtime (= steady) relating to a person who does something regularly a regular customer a steady drinker (= habitue, fixture) a regular patron an habitue of the racetrack a bum who is a Central Park fixture (= even) occurring at fixed intervals a regular beat the even rhythm of his breathing a dependable follower (especially in party politics) he is one of the party regulars a soldier in the regular army a garment size for persons of average height and weight officially full-time regular students not deviating from what is normal her regular bedtime (of solids) having clear dimensions that can be measured; volume can be determined with a suitable geometric formula (used of the military) belonging to or engaged in by legitimate army forces the regular army (= even) symmetrically arranged even features regular features a regular polygon (= unconstipated) not constipated

Перевод regular перевод

Как перевести с английского regular?

Синонимы regular синонимы

Как по-другому сказать regular по-английски?

Примеры regular примеры

Как в английском употребляется regular?

Простые фразы

Regular exercise is beneficial to good health.
Регулярные физические упражнения полезны для здоровья.
Five gallons of regular, please.
Девятнадцать литров девяносто второго, пожалуйста.
Five gallons of regular, please.
Пять галлонов регуляра, пожалуйста.
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.
Официантка, которая обычно меня обслуживает, не стала бы со мной связываться.
Eleven o'clock is my regular time for going to bed.
Одиннадцать - обычное для меня время ложиться в постель.
I'm looking for some regular work.
Я ищу какую-нибудь постоянную работу.
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь.
He's a regular at the bars and pubs around here.
Он завсегдатай местных баров и пабов.
Is there any nutritional difference between soy and regular milk?
Есть ли какая-нибудь разница в том, чтобы брать для питания животное или растительное молоко?
I'm just a regular office worker.
Я всего лишь обычный офисный работник.
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
Она регулярно посещает зубного врача, так что у неё редко болят зубы.
Do you want dry cleaning or regular wash?
Вы хотите химчистку или обычную стирку?
This is the regular procedure.
Это обычная процедура.
It's a regular madhouse here.
Здесь настоящий сумасшедший дом.

Субтитры из фильмов

Do you have the result from the regular check up?
Готовы результаты обследования?
Let's get together and we'll make a regular hotel out of this place.
Возьмемся дружно, и сделаем гостиницу процветающей.
Why don't you drop in our regular haunt?
Почему бы вам как следует не постараться?
A regular lady killer.
Постоянные интрижки.
Regular backs. Hmm?
С обычными рубашками.
You're a regular sheik, aren't you?
Да ты настоящий сердцеед.
You have a very regular scale of wages, and there's the sick fund for you.
У вас средний уровень зарплаты и больничные.
I want you to understand, this is not my regular job.
Пойми, это не моя постоянная работа.
He's getting to be a regular little tyrant.
Он вырастет настоящим тираном.
I had you sized up for a regular guy when I spotted you in the restaurant.
Я сразу понял, что вы славный малый, даже через витрину.
It's a regular curio cabinet.
Вы имеете в виду витрины?
Will we get the regular percentage?
Мы получим обычный процент?
The reason I'm so fit is because of my regular moxa treatments.
Причина, по которой я нахожусь в хорошей форме, в постоянных прижиганиях.
Regular.
Хватит о бабах.

Из журналистики

Regulators must also stipulate that company reports be made available on a regular, timely basis, and that they are easily accessible and comparable across countries and other extractive companies.
Регулирующие органы также должны установить требование о том, чтобы отчёты компаний публиковались на регулярной, постоянной основе и чтобы они были легко доступными и сравниваемыми между разными странами и другими компаниями добывающей промышленности.
During the period of implementation, they carried out regular supervisory missions supplemented by quarterly progress reports and annual audits.
На протяжении периода внедрения они регулярно присылали наблюдательные миссии, составляли квартальные отчёты и проводили ежегодные аудиторские проверки.
At this time of year, of course, many Christians who are not regular churchgoers attend the Nativity services.
В это время года, конечно, многие христиане, кто не ходит в церкви регулярно, посещают Рождественские службы.
So, without breaking the regular budget cycle, the DPJ will be forced to implement not only the supplementary budget drawn up by the LDP, but will also be stuck with next year's budget, which embodies LDP policies that the DPJ has denounced.
Так что, не нарушая регулярный бюджетный цикл, ДПЯ не только будет вынуждена реализовать дополнительный бюджет, подготовленный ЛДП, но и застрянет с бюджетом на следующий год, воплощающим политику ЛДП, которую осуждает ДПЯ.
A regular mutual presence of the Secretary General of NATO and of the head of EU foreign policy in the councils of both organizations doesn't require much time and effort.
Регулярное взаимное присутствие генерального секретаря НАТО и главы внешней политики ЕС в советах обеих организаций не требует много времени и усилий.
This was another urgent trip by Ban to a war-torn capital, as part of his regular duties as the UN's chief representative, seeking to uphold peace and restore global comity.
Это была очередная экстренная поездка Пана в раздираемую войной столицу, что является частью его регулярных обязанностей на посту главного представителя ООН, в задачи которого входит поддержание мира и восстановление глобального порядка.
All of these groups have their respective professional associations, which hold regular meetings and establish certification standards that keep the information up-to-date and the practitioners ethical in their work.
Все эти группы имеют соответствующие профессиональные ассоциации, которые проводят регулярные встречи и устанавливают стандарты сертификации, которые обновляют информацию, а также поддерживают этичное ведение бизнеса.
For cash-transfer schemes to work, they must be regular, predictable, and long term.
Чтобы схемы денежных переводов начали работать, они должны быть регулярными, предсказуемыми и долгосрочными.
It has no rapid-reaction force and does not engage in regular political deliberations.
В ШОС отсутствует силы быстрого реагирования и организация не проводит регулярных политических совещаний.
In fact, the government inexplicably replaced regular army troops with border police in 2010 to patrol the mountain-ringed plateau into which the PLA has now intruded.
Фактически, правительство по непонятной причине заменило в 2010 году войска регулярной армии пограничной полицией для патрулирования окруженного горами плато, на которое войска НОА вторглись в настоящее время.
The simplest form of growth-linked bonds would be a long-term government security that pays a regular dividend proportional to the GDP of the issuing country.
Простейшей формой ростозависимых облигаций могла бы стать выпускаемая государством долгосрочная ценная бумага, по которой выплачивается регулярный дивиденд пропорционально ВВП выпустившей ее страны.
Direct action by demonstrations has become a regular and often effective occurrence.
Прямое воздействие через демонстрации стало часто используемым и зачастую эффективным средством.
While foreign companies have not been deliberately targeted, regular headlines of new killings hardly present a positive international image.
В то время как иностранные компании не являются преднамеренной мишенью, очередные заголовки о новых убийствах вряд ли создают положительный международный имидж.
The scheme also provides regular funding, not currently available, to finance global public goods.
Данная схема также обеспечивает регулярное выделение средств для финансирования всемирных общественных благ, что в данный момент недоступно.

Возможно, вы искали...