C1

rejoice английский

радовать, радоваться

Значение rejoice значение

Что в английском языке означает rejoice?
Простое определение

rejoice

If you rejoice, you act in a way that shows that you feel very happy about something. An event like this gives everyone an great opportunity and reason to rejoice and celebrate.

rejoice

(= joy) feel happiness or joy ликовать, торжествовать (= exult) to express great joy Who cannot exult in Spring? радоваться (= wallow) be ecstatic with joy

Перевод rejoice перевод

Как перевести с английского rejoice?

Синонимы rejoice синонимы

Как по-другому сказать rejoice по-английски?

Спряжение rejoice спряжение

Как изменяется rejoice в английском языке?

rejoice · глагол

Примеры rejoice примеры

Как в английском употребляется rejoice?

Простые фразы

Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.

Субтитры из фильмов

Yet, let us rejoice that he is now wearing celestial raiment.
Теперь же он носит небесные одеяния.
I rejoice to say that I have not, sir.
Счастлив сообщить, что нет, сэр.
I rejoice in your experience.
Я рад за Вас.
Here it is: six hours to prepare, fifteen minutes to rejoice, then two hours to take it all down.
Как всегда, шесть часов подготовки, 15 минут веселья и два часа, чтобы все это снять.
Rejoice with me.
Возрадуйся вместе со мной.
Repent and rejoice.
Покайтесь и радуйтесь.
I rejoice to say I did not.
К счастью для себя, могу сказать, что я об этом ничего не знаю.
Why should I not rejoice?
А отчего ж не погордиться мне?
Do not think about it anymore. Keep it with your memories and rejoice.
Прибереги свои впечатления для своих будущих мемуаров.
But shall we wear these glories for a day? Or shall they live and we rejoice in them?
На день ли краткий эта слава нам, иль долго ею наслаждаться будем?
Tatsuhei. rejoice!
Тацухей! Радуйся!
If it is the Lord's will, I shall rejoice.
Если на то будет воля Божья, я буду очень рад.
We want to embrace him. but we must rejoice that he's not here.
Но лучше радоваться,что его здесь нет.
That is an error in which I rejoice.
Это ошибка, которой я рад.

Из журналистики

You can tell Americans and Europeans that they should rejoice over the boundless cheap goods and cheap credit that trade with Asia has supplied.
Вы можете сказать американцам и европейцам, что они должны радоваться огромному количеству дешевых товаров и дешевому кредиту, появившемуся в результате торговли с Азией.
President Putin and his allies have every reason to rejoice.
У президента Путина и его союзников есть все основания для радости.
While we rejoice in our successes, however, we have long recognized that our future is tied to our neighbors' challenges, whether they include military conflicts, as was true 20 years ago, or hunger and disease, as is the case today.
Однако, хотя мы радуемся своим успехам, мы давно признали, что наше будущее связано с проблемами наших соседей, независимо от того, что это - военные конфликты, как случилось 20 лет назад, или голод и болезни, как происходит в настоящее время.
Rejoice that justice is served appears to be the mantra. An evil man is getting his just deserts.
Радуйтесь тому, что вершится правосудие, - кажется, так можно описать общее отношение к процессу - злодей получает по заслугам.
Looking back to the revolutions that shook Europe and the world 15 years ago this month, we should rejoice in what has been gained - freedom, democracy, and transcendence of Europe's 40-year division.
Вспоминая крутые перемены, потрясшие Европу и весь мир в ноябре месяце 15 лет назад, мы должны радоваться достигнутому, а именно свободе, демократии и преодолению 40-летнего разделения Европы.
And US President Barack Obama did nothing when Israel refused to extend its freeze on new building construction in the West Bank, causing Israeli West Bank settlers to rejoice.
А президент США Барак Обама ничего не сделал, когда Израиль отказался продлевать приостановку строительства новых поселений на Западном Берегу, что вызвало огромную радость среди израильтян Западного Берега.
Saddam Hussein was a tyrant, and Iraqis - and the world - can rejoice in being rid of him.
Саддам Хуссейн был тираном, и жители Ирака - и весь мир - могут радоваться своему избавлению от него.

Возможно, вы искали...