rey | rel | bely | reply
A2

rely английский

полагаться

Значение rely значение

Что в английском языке означает rely?
Простое определение

rely

When someone relies on something, they need it and they feel certain that it will be there. In this place, you can't rely on good weather even in the summer. When someone relies on another person, they need the person to do something, and they trust the person and feel certain that the person will do it. I'm relying on you to water my plants when I'm travelling.

rely

доверять, полагаться, положиться (= trust, swear, bank) have confidence or faith in We can trust in God Rely on your friends bank on your good education I swear by my grandmother's recipes

Перевод rely перевод

Как перевести с английского rely?

Синонимы rely синонимы

Как по-другому сказать rely по-английски?

Спряжение rely спряжение

Как изменяется rely в английском языке?

rely · глагол

Примеры rely примеры

Как в английском употребляется rely?

Простые фразы

You can rely on him.
Ты можешь положиться на него.
You can rely on him.
Вы можете положиться на него.
You can rely on him.
Можешь на него положиться.
You can rely on him.
Можете на него положиться.
You can rely on her.
На неё можно положиться.
You can rely on her.
Можешь на неё положиться.
You can rely on her.
Можете на неё положиться.
You can rely on him. He never lets you down.
Вы можете положиться на него. Он никогда не подведёт вас.
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
На слова Джима нельзя полагаться, потому что он пытается угодить каждому.
You may rely on him.
Ты можешь на него положиться.
You shouldn't rely on other people's help.
Ты не должен полагаться на помощь других.
We cannot but rely on your help.
Мы не можем не рассчитывать на вашу помощь.
We can not rely on her kindness.
Мы не можем полагаться на её доброту.
Don't rely on others.
Не полагайтесь на других.

Субтитры из фильмов

I'll rely on you to take care of Jae Sin.
Я доверяю вам заботу о Джэ Шин.
Rely on me, Papa.
Положись на меня, папа.
See, you can rely on me.
Можешь на меня положиться!
Rely on my intelligence, it definitely exists.
Положитесь на мой интеллект,.. он, безусловно, присутствует.
Now you're running out of steam. -You shouldn't think you can still rely on your beloved police.
И чудесные настоящие марки. а тут у тебя заканчивается воздух.
Good. I'll rely on you to help us.
Я рассчитываю на тебя.
I knew I could rely on Mr Holgrave's word.
Я знал, что могу положиться на мистера Холгрейва!
I was beginning to rely on it too much.
Лучше пусть будет у Вас.
I know we can never rely on you.
Доктора. Разве на вас можно полагаться?
I rely on you.
Поэтому полагаюсь на тебя.
I can't rely on my own people anymore.
Ни на кого нельзя положиться!
I can't rely on anybody. - You gave the order yourself.
Но я выполнял ваш приказ.
Can't I rely on anyone?
Куда вы смотрели?
I couldn't rely on my accomplices.
Меня подвел инвентарь.

Из журналистики

The IMF's argument seems to be this: a country cannot rely on foreign aid because aid is too unstable.
МВФ, по-видимому, исходил из следующего: страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно.
But it makes far more sense to use the force of markets - the power of incentives - than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others.
Но намного разумнее использовать силу рынков - мощь стимулов - чем полагаться на добрую волю, особенно когда речь идет о нефтяных компаниях, считающих своей единственной целью максимальные прибыли, независимо от того, во что это обойдется другим.
The DPJ, despite its manifesto, seems unprepared to tame the mandarins, and so may be forced to rely on them.
Несмотря на свой манифест, ДПЯ, кажется, не готова усмирить отсталых руководителей и, таким образом, может быть вынуждена положиться на них.
Such political paralysis on key economic issues is increasingly unsettling for the US private sector, and for other countries that rely on a strong US at the core of the global economy.
Такая политическая беспомощность по ключевым экономическим вопросам становится все более тревожной для частного сектора США и для других стран, которые полагаются на сильные США в основе мировой экономики.
America's political system usually works well in crises. But, thanks to its residual advantages in a leaderless world, the US need not rely on a crisis to precipitate action.
Политическая система Америки обычно хорошо работает в условиях кризиса. Но, благодаря своим остаточным преимуществам в лишенном лидера мире, США не обязательно дожидаться кризиса для успешных действий.
I do know that the world cannot afford to rely again on America's press for its information: fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.
Зато я знаю, что мир не может позволить себе снова полагаться на американскую прессу для получения информации: обмани меня однажды - ты негодяй, обмани меня дважды - я дурак.
The reason for this also explains why Djindjic could not rely on the Serb state to carry out his policies.
Причина этого также объясняет, почему Джинджич не мог полагаться на сербское государство при проведении своих реформ.
The problem is that Abdullah cannot rely on his domestic conservative allies to give him the time that the Kingdom needs.
Проблема заключается в том, что Абдулла не может рассчитывать на то, что его консервативные союзники внутри страны дадут ему время, необходимое королевству.
This is where the real test of cooperation lies, for our success will rely on securing the appropriate interaction and flow of intelligence between the relevant services and the financial and banking communities.
Именно это и станет реальным тестом на сотрудничество, поскольку наш успех будет зависеть от обеспечения взаимодействия и обмена информацией между соответствующими службами, а также финансовыми и банковскими сообществами.
This is why the Kirchners will rely on secrecy.
По этой причине семья Киршнеров будет опираться на секретность.
Lee could generally rely on a compliant judiciary.
Ли мог полагаться на послушную судебную власть.
And the credit crunch for non-investment-grade firms and smaller firms, which rely mostly on access to bank loans rather than capital markets, is still severe.
И кредитный кризис для фирм неинвестиционного класса и более мелких фирм, которые полагаются главным образом на доступ к банковским ссудам, а не рынкам капитала, все еще является серьезным.
They know that ultimately we all must rely on our own initiative and effort, and they make use of the opportunities of open markets.
Они знают, что, в конечном счете, мы все должны рассчитывать на свои собственные усилия и инициативу, и используют возможности, которые открывает свободный рынок.
We do not need to rely on such tricks to stimulate the economy and reduce the ratio of debt to income.
Нам не нужно полагаться на такие уловки, чтобы стимулировать экономику и снизить отношение долга к доходам.

Возможно, вы искали...