A2

remaining английский

остальной, остаточный

Значение remaining значение

Что в английском языке означает remaining?

remaining

оставшийся (= leftover, left over, left, odd, unexpended) not used up leftover meatloaf she had a little money left over so she went to a movie some odd dollars left saved the remaining sandwiches for supper unexpended provisions

Перевод remaining перевод

Как перевести с английского remaining?

Синонимы remaining синонимы

Как по-другому сказать remaining по-английски?

Примеры remaining примеры

Как в английском употребляется remaining?

Простые фразы

Would you please send the remaining five units right away?
Не могли бы вы, пожалуйста, отправить оставшиеся пять частей прямо сейчас?
There is quite a bit of water remaining.
Осталось ещё немало воды.
I am the last remaining worshipper of the goddess Demeter.
Я последний оставшийся поклонник богини Деметры.
Of the remaining words on the list, five are nouns.
Пять из оставшихся в списке слов - существительные.
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
Давай быстро доделаем оставшуюся работу и пойдём чего-нибудь выпьем.
We're still analyzing the remaining data.
Мы ещё анализируем оставшиеся данные.
There's nothing remaining.
Не осталось ничего.
We have three minutes remaining.
У нас осталось три минуты.
Remaining unnoticed, Tom watched closely the camp and its inhabitants.
Оставаясь незамеченным, Том внимательно наблюдал за лагерем и его обитателями.

Субтитры из фильмов

Uh, Maria, won't you consider remaining a little longer?
Мария, не можешь ли ты остаться ещё ненадолго?
You can have a person remaining in your control throughout their entire life!
Да, можно человека. всю его жизнь держать в руках.
Remaining archers will use center target.
Оставшиеся стрелки переходят на центральную мишень.
Will you gentlemen be remaining here tonight?
Джентльмены, вы останетесь здесь на ночь?
The sum of the square roots of two sides of an isosceles triangle is equal to the square root of the remaining side.
Сумма квадрата длины гипотенузы прямоугольного треугольника равна сумме квадратов его катетов. Ой!
Now, Bruce, don't you think that Hildy's entitled to spend her last remaining years without worries of money?
А разве она не достойна того, чтобы провести последние годы жизни,...не думая о деньгах?
And I gladly will pay you three hundred tangas to sit in the bag for the remaining two hours.
И я охотно уплачу тебе триста таньга, чтобы просидеть в мешке оставшиеся два часа.
He insisted upon remaining home from business to talk to you, Ms. Callahan.
Но он просто твердил, что хочет поговорить именно с Вами, мисс Гэлэхэм.
That enjoyment of art is the only remaining ecstasy that is neither immoral nor illegal.
Удовольствие от искусства - единственное оставшееся наслаждение, которое не безнравственно и не запрещено.
One minute and thirty seconds remaining.
Минута и 20 секунд!
And now for these last few remaining moments of our lives together.
А ведь это последние минуты вместе!
To the forest, for look for the remaining bones of Niels.
В лес, за косточками Нильса.
Only six seconds remaining. - I didn't even hear the question!
Сейчас я даже вопрос не слышал!
We will carefully conserve the remaining supplies of petrol in the depot.
Мы будем тщательно сберегать оставшиеся запасы в нефтехранилищах.

Из журналистики

Once again, African readers are being shortchanged, remaining dependent on foreign reportage in order to grasp the enormity of what is transpiring.
В очередной раз африканские читатели оказались обмануты, оставаясь зависимыми от иностранных репортажей для того, чтобы постичь чудовищность происходящего.
Closure of the last remaining reactor at Chernobyl, I believe, must mark the beginning of a new phase of cooperation with the European Union and G-7 countries.
Я полагаю, что закрытие последнего действующего реактора в Чернобыле должно обозначить начало новой фазы сотрудничества с Европейским Союзом и странами большой семерки.
If monarchs can teach their subjects to do so, then let us give at least one cheer for the remaining kings and queens.
Если монархи могут научить своих подданных делать это, то тогда давайте хотя бы один раз бурно поприветствуем оставшихся королей и королев.
CAMBRIDGE - With less than two months remaining before America's presidential election, much attention is focused on the state of the American economy and the challenges that it will present to the next president.
КЕМБРИДЖ - До президентских выборов осталось меньше чем два месяца, и поэтому огромное внимание сосредоточено на состоянии американской экономики и задачи, которые она поставит перед следующим президентом.
He was not just under-briefed, but also lazy: he insisted on remaining under-briefed.
Он был не только неосведомлённым человеком, но и ленивым: он настаивал на том, чтобы оставаться неосведомлённым.
But the heady glow of America's return to center stage in Asia has obscured key challenges in remaining the region's principal security anchor in the face of China's strategic ambitions.
Но пьянящий блеск возвращения Америки на центральную сцену Азии затемнил ключевые проблемы, связанные с тем, чтобы позволить США остаться якорем безопасности региона перед лицом стратегических амбиций Китая.
Moreover, with Mahmoud Ahmadinejad remaining as Iran's president, the West will once again resort to its usual method of dealing with unfriendly regimes: impose more sanctions.
Кроме того, Махмуд Ахмадинежад остается президентом Ирана, и Запад снова прибегнет к своему обычному методу работы с недружественными режимами: введению санкций.
Milosevic's regime left behind crippled institutions, with large sections of the police and judiciary and many state-owned companies remaining under the control of Milosevic's clique.
После режима Милошевича ему в наследство остались искалеченные институты власти, причем большая часть полиции и судебных органов, а также многие государственные компании оставались под контролем клики, возглавляемой Милошевичем.
For several decades after the usurpation of their homeland, Palestinians were reduced to aggregates of refugees, some remaining in the newly-created state of Israel as second-class citizens, with others scattered over the Arab World and far beyond.
В течение нескольких десятилетий после узурпации их родины палестинцы превратились в скопления беженцев, некоторые остались в новом созданном государстве Израиля на правах второсортных граждан, другие рассеялись по арабскому миру и за его пределами.
One is the decision by the United States to reconsider its policy of sanctions, becoming more flexible while remaining true to its values and interests.
Одно из них - это решение Соединенных Штатов о пересмотре своей политики санкций, что сделает страну более гибкой, сохранив при этом верность своим ценностям и интересам.
China may take comfort in remaining focused on non-core issues, because such an approach suggests tactical cooperation with India.
Китай может найти утешение в концентрации внимания на непрофильных вопросах, поскольку такой подход предлагает тактическое сотрудничество с Индией.
We see lawyers marching, getting beaten up, filling the jails, and yet remaining resolute.
Мы видим, как юристы выходят на демонстрации, как их избивают, бросают в тюрьмы, и все же они не теряют своей решительности.
Worse still, China has refused to accept the UNCLOS dispute-settlement mechanism, thereby remaining unfettered in altering facts on the ground.
Что еще хуже, Китай отказался принять механизм урегулирования споров того же закона ООН, тем самым развязать себе руки в изменении поведения в зависимости от ситуации.
With US military spending slowing and other export markets remaining tight, American defense firms are eager to expand sales to India, which is now the world's largest arms importer.
Так как военные расходы США замедлились, а другие рынки экспорта остаются в тяжелом положении, американские фирмы по производству оружия стремятся расширить продажи в Индии, которая сейчас является самым большим импортером оружия в мире.

Возможно, вы искали...