remembrance английский

память, воспоминание

Значение remembrance значение

Что в английском языке означает remembrance?

remembrance

the ability to recall past occurrences поминовение (= memorial) a recognition of meritorious service

Перевод remembrance перевод

Как перевести с английского remembrance?

Синонимы remembrance синонимы

Как по-другому сказать remembrance по-английски?

Примеры remembrance примеры

Как в английском употребляется remembrance?

Субтитры из фильмов

Oh, Mamie, you won't be here tonight when I come back to get my things and I want to give you a little remembrance I made for you - and to thank you for everything.
Ой, Мэми, тебя сегодня не будет, когда я зайду за вещами, и я хочу дать тебе кое-что на память и поблагодарить за все.
France being ours, we'll bend it to our awe, or lay these bones in an unworthy urn, tombless, with no remembrance over them.
Повергнем Францию к своим стопам, Иль прах свой мы в бесславной урне сложим, И не воздвигнут в память нас гробницы.
I got a little birthday remembrance for you.
Воттебе маленький памятный подарок на день рождения.
But I'II leave it there in remembrance of August 6.
Но я оставила его, в память о 6 августа.
All in remembrance of the good old days.
Как напоминание о старых добрых днях.
Think of this as my principle. Keep it in remembrance of me. Always keep it with you.
Сохрани её на память. о моих убеждениях. и обо мне.
All this from my remembrance brutish wrath sinfully plucked. and not a man of you had so much grace to put it in my mind!
И скотский гнев из памяти моей всё это вырвал; и никто из вас не пожалел меня и не напомнил.
Later on they do claim remembrance when they show their scars.
Позже в его воспоминаниях они воспринимались как ужасные шрамы.
This was her first remembrance from the Moor.
Вот мавра первый дар моей синьоре.
Remembrance of things past. - They told me there was a nightclub.
Поиски утраченного времени.
Remembrance of things past. - They told me there was a nightclub.
Мне сказали, что на том берегу есть танцзал.
Friends, we are gathered in remembrance of a loved one. whom we shall long remember.
Друзья, мы собрались здесь, чтобы почтить память любимого нами человека.
However, is there many bright remembrance for you here?
Эта поездка принесет хорошие воспоминания.
The king will forever keep this field and this day's service in grateful remembrance.
Король с благодарностью вспомнит о ваших заслугах.во время этой битвы.

Из журналистики

By reinforcing negative stereotypes of rival countries, such squabbles over history and remembrance sow fragmentation and instability, and have certainly fueled the region's recent territorial disputes.
Укрепив негативные стереотипы конкурирующих стран, такие ссоры о истории и памяти сеют фрагментацию и нестабильность, и, конечно же, подпитывали последние территориальные споры в регионе.
Holocaust Remembrance Day in Jerusalem this year again saw Israeli leaders competing with each other in feeding the gloom of the national psyche and public hysteria surrounding Iran's intentions.
В день памяти погибших во времена Холокоста в этом году израильские лидеры снова соревновались друг с другом в нагнетании национальной психической общенародной истерии вокруг намерений Ирана.
When he did not feel the need to exploit the solemnity of Holocaust remembrance ceremonies, Barak conveyed the right message to the rising Iranian power.
Когда Барак Обама не чувствовал необходимости воспользоваться ритуалом дня памяти жертв Холокоста, он выразил правильное послание восходящей иранской мощи.
Remembrance and forgiveness have allowed our remembered nightmares to be consigned to the past.
Воспоминание и прощение позволили нашим незабытым кошмарам остаться в прошлом.

Возможно, вы искали...