B2
rescue английский
спасать, спасение
Значение rescue значение
Что в английском языке означает rescue?
Простое определение
rescue
rescue
rescue
Перевод rescue перевод
Как перевести с английского rescue?
rescue английский » русский
Синонимы rescue синонимы
Как по-другому сказать rescue по-английски?
rescue английский » английский
Спряжение rescue спряжение
Как изменяется rescue в английском языке?
rescue · глагол
Настоящее время I rescue
Утверждение I rescue
Единственное число
первое лицо I rescue
второе лицо you rescue
третье лицо he/she/it rescues
Множественное число
первое лицо we rescue
второе лицо you rescue
третье лицо they rescue
Отрицание I don't rescue
Единственное число
первое лицо I don't rescue I do not rescue
второе лицо you don't rescue you do not rescue
третье лицо he/she/it doesn't rescue he/she/it does not rescue
Множественное число
первое лицо we don't rescue we do not rescue
второе лицо you don't rescue you do not rescue
третье лицо they don't rescue they do not rescue
Вопрос do I rescue?
Единственное число
первое лицо do I rescue?
второе лицо do you rescue?
третье лицо does he/she/it rescue?
Множественное число
первое лицо do we rescue?
второе лицо do you rescue?
третье лицо do they rescue?
Отрицательный вопрос don't I rescue?
Единственное число
первое лицо don't I rescue? do I not rescue?
второе лицо don't you rescue? do you not rescue?
третье лицо doesn't he/she/it rescue? does he/she/it not rescue?
Множественное число
первое лицо don't we rescue? do we not rescue?
второе лицо don't you rescue? do you not rescue?
третье лицо don't they rescue? do they not rescue?
Прошедшее время I rescued
Утверждение I rescued
Единственное число
первое лицо I rescued
второе лицо you rescued
третье лицо he/she/it rescued
Множественное число
первое лицо we rescued
второе лицо you rescued
третье лицо they rescued
Отрицание I didn't rescue
Единственное число
первое лицо I didn't rescue I did not rescue
второе лицо you didn't rescue you did not rescue
третье лицо he/she/it didn't rescue he/she/it did not rescue
Множественное число
первое лицо we didn't rescue we did not rescue
второе лицо you didn't rescue you did not rescue
третье лицо they didn't rescue they did not rescue
Вопрос did I rescue?
Единственное число
первое лицо did I rescue?
второе лицо did you rescue?
третье лицо did he/she/it rescue?
Множественное число
первое лицо did we rescue?
второе лицо did you rescue?
третье лицо did they rescue?
Отрицательный вопрос didn't I rescue?
Единственное число
первое лицо didn't I rescue? did I not rescue?
второе лицо didn't you rescue? did you not rescue?
третье лицо didn't he/she/it rescue? did he/she/it not rescue?
Множественное число
первое лицо didn't we rescue? did we not rescue?
второе лицо didn't you rescue? did you not rescue?
третье лицо didn't they rescue? did they not rescue?
Будущее время I'll rescue
Утверждение I'll rescue
Единственное число
первое лицо I'll rescue I will rescue
второе лицо you'll rescue you will rescue
третье лицо he/she/it'll rescue he/she/it will rescue
Множественное число
первое лицо we'll rescue we will rescue
второе лицо you'll rescue you will rescue
третье лицо they'll rescue they will rescue
Отрицание I won't rescue
Единственное число
первое лицо I won't rescue I will not rescue
второе лицо you won't rescue you will not rescue
третье лицо he/she/it won't rescue he/she/it will not rescue
Множественное число
первое лицо we won't rescue we will not rescue
второе лицо you won't rescue you will not rescue
третье лицо they won't rescue they will not rescue
Вопрос will I rescue?
Единственное число
первое лицо will I rescue?
второе лицо will you rescue?
третье лицо will he/she/it rescue?
Множественное число
первое лицо will we rescue?
второе лицо will you rescue?
третье лицо will they rescue?
Отрицательный вопрос won't I rescue?
Единственное число
первое лицо won't I rescue? will I not rescue?
второе лицо won't you rescue? will you not rescue?
третье лицо won't he/she/it rescue? will he/she/it not rescue?
Множественное число
первое лицо won't we rescue? will we not rescue?
второе лицо won't you rescue? will you not rescue?
третье лицо won't they rescue? will they not rescue?
Условное наклонение I'd rescue
Утверждение I'd rescue
Единственное число
первое лицо I'd rescue I would rescue
второе лицо you'd rescue you would rescue
третье лицо he/she/it'd rescue he/she/it would rescue
Множественное число
первое лицо we'd rescue we would rescue
второе лицо you'd rescue you would rescue
третье лицо they'd rescue they would rescue
Отрицание I wouldn't rescue
Единственное число
первое лицо I wouldn't rescue I would not rescue
второе лицо you wouldn't rescue you would not rescue
третье лицо he/she/it wouldn't rescue he/she/it would not rescue
Множественное число
первое лицо we wouldn't rescue we would not rescue
второе лицо you wouldn't rescue you would not rescue
третье лицо they wouldn't rescue they would not rescue
Вопрос would I rescue?
Единственное число
первое лицо would I rescue?
второе лицо would you rescue?
третье лицо would he/she/it rescue?
Множественное число
первое лицо would we rescue?
второе лицо would you rescue?
третье лицо would they rescue?
Отрицательный вопрос wouldn't I rescue?
Единственное число
первое лицо wouldn't I rescue? would I not rescue?
второе лицо wouldn't you rescue? would you not rescue?
третье лицо wouldn't he/she/it rescue? would he/she/it not rescue?
Множественное число
первое лицо wouldn't we rescue? would we not rescue?
второе лицо wouldn't you rescue? would you not rescue?
третье лицо wouldn't they rescue? would they not rescue?
Настоящее время непрерывное I'm rescuing
Утверждение I'm rescuing
Единственное число
первое лицо I'm rescuing I am rescuing
второе лицо you're rescuing you are rescuing
третье лицо he/she/it's rescuing he/she/it is rescuing
Множественное число
первое лицо we're rescuing we are rescuing
второе лицо you're rescuing you are rescuing
третье лицо they're rescuing they are rescuing
Отрицание I'm not rescuing
Единственное число
первое лицо I'm not rescuing I am not rescuing
второе лицо you aren't rescuing you're not rescuing you are not rescuing
третье лицо he/she/it isn't rescuing he/she/it's not rescuing he/she/it is not rescuing
Множественное число
первое лицо we aren't rescuing we're not rescuing we are not rescuing
второе лицо you aren't rescuing you're not rescuing you are not rescuing
третье лицо they aren't rescuing they're not rescuing they are not rescuing
Вопрос am I rescuing?
Единственное число
первое лицо am I rescuing?
второе лицо are you rescuing?
третье лицо is he/she/it rescuing?
Множественное число
первое лицо are we rescuing?
второе лицо are you rescuing?
третье лицо are they rescuing?
Отрицательный вопрос aren't I rescuing?
Единственное число
первое лицо aren't I rescuing? am I not rescuing?
второе лицо aren't you rescuing? are you not rescuing?
третье лицо isn't he/she/it rescuing? is he/she/it not rescuing?
Множественное число
первое лицо aren't we rescuing? are we not rescuing?
второе лицо aren't you rescuing? are you not rescuing?
третье лицо aren't they rescuing? are they not rescuing?
Прошедшее время непрерывное I was rescuing
Утверждение I was rescuing
Единственное число
первое лицо I was rescuing
второе лицо you were rescuing
третье лицо he/she/it was rescuing
Множественное число
первое лицо we were rescuing
второе лицо you were rescuing
третье лицо they were rescuing
Отрицание I wasn't rescuing
Единственное число
первое лицо I wasn't rescuing I was not rescuing
второе лицо you weren't rescuing you were not rescuing
третье лицо he/she/it wasn't rescuing he/she/it was not rescuing
Множественное число
первое лицо we weren't rescuing we were not rescuing
второе лицо you weren't rescuing you were not rescuing
третье лицо they weren't rescuing they were not rescuing
Вопрос was I rescuing?
Единственное число
первое лицо was I rescuing?
второе лицо were you rescuing?
третье лицо was he/she/it rescuing?
Множественное число
первое лицо were we rescuing?
второе лицо were you rescuing?
третье лицо were they rescuing?
Отрицательный вопрос wasn't I rescuing?
Единственное число
первое лицо wasn't I rescuing? was I not rescuing?
второе лицо weren't you rescuing? were you not rescuing?
третье лицо wasn't he/she/it rescuing? was he/she/it not rescuing?
Множественное число
первое лицо weren't we rescuing? were we not rescuing?
второе лицо weren't you rescuing? were you not rescuing?
третье лицо weren't they rescuing? were they not rescuing?
Будущее время непрерывное I'll be rescuing
Утверждение I'll be rescuing
Единственное число
первое лицо I'll be rescuing I will be rescuing
второе лицо you'll be rescuing you will be rescuing
третье лицо he/she/it'll be rescuing he/she/it will be rescuing
Множественное число
первое лицо we'll be rescuing we will be rescuing
второе лицо you'll be rescuing you will be rescuing
третье лицо they'll be rescuing they will be rescuing
Отрицание I won't be rescuing
Единственное число
первое лицо I won't be rescuing I will not be rescuing
второе лицо you won't be rescuing you will not be rescuing
третье лицо he/she/it won't be rescuing he/she/it will not be rescuing
Множественное число
первое лицо we won't be rescuing we will not be rescuing
второе лицо you won't be rescuing you will not be rescuing
третье лицо they won't be rescuing they will not be rescuing
Вопрос will I be rescuing?
Единственное число
первое лицо will I be rescuing?
второе лицо will you be rescuing?
третье лицо will he/she/it be rescuing?
Множественное число
первое лицо will we be rescuing?
второе лицо will you be rescuing?
третье лицо will they be rescuing?
Отрицательный вопрос won't I be rescuing?
Единственное число
первое лицо won't I be rescuing? will I not be rescuing?
второе лицо won't you be rescuing? will you not be rescuing?
третье лицо won't he/she/it be rescuing? will he/she/it not be rescuing?
Множественное число
первое лицо won't we be rescuing? will we not be rescuing?
второе лицо won't you be rescuing? will you not be rescuing?
третье лицо won't they be rescuing? will they not be rescuing?
Условное наклонение непрерывное I'd be rescuing
Утверждение I'd be rescuing
Единственное число
первое лицо I'd be rescuing I would be rescuing
второе лицо you'd be rescuing you would be rescuing
третье лицо he/she/it'd be rescuing he/she/it would be rescuing
Множественное число
первое лицо we'd be rescuing we would be rescuing
второе лицо you'd be rescuing you would be rescuing
третье лицо they'd be rescuing they would be rescuing
Отрицание I wouldn't be rescuing
Единственное число
первое лицо I wouldn't be rescuing I would not be rescuing
второе лицо you wouldn't be rescuing you would not be rescuing
третье лицо he/she/it wouldn't be rescuing he/she/it would not be rescuing
Множественное число
первое лицо we wouldn't be rescuing we would not be rescuing
второе лицо you wouldn't be rescuing you would not be rescuing
третье лицо they wouldn't be rescuing they would not be rescuing
Вопрос would I be rescuing?
Единственное число
первое лицо would I be rescuing?
второе лицо would you be rescuing?
третье лицо would he/she/it be rescuing?
Множественное число
первое лицо would we be rescuing?
второе лицо would you be rescuing?
третье лицо would they be rescuing?
Отрицательный вопрос wouldn't I be rescuing?
Единственное число
первое лицо wouldn't I be rescuing? would I not be rescuing?
второе лицо wouldn't you be rescuing? would you not be rescuing?
третье лицо wouldn't he/she/it be rescuing? would he/she/it not be rescuing?
Множественное число
первое лицо wouldn't we be rescuing? would we not be rescuing?
второе лицо wouldn't you be rescuing? would you not be rescuing?
третье лицо wouldn't they be rescuing? would they not be rescuing?
Настоящее время совершённое I've rescued
Утверждение I've rescued
Единственное число
первое лицо I've rescued I have rescued
второе лицо you've rescued you have rescued
третье лицо he/she/it's rescued he/she/it has rescued
Множественное число
первое лицо we've rescued we have rescued
второе лицо you've rescued you have rescued
третье лицо they've rescued they have rescued
Отрицание I haven't rescued
Единственное число
первое лицо I haven't rescued I have not rescued
второе лицо you haven't rescued you have not rescued
третье лицо he/she/it hasn't rescued he/she/it has not rescued
Множественное число
первое лицо we haven't rescued we have not rescued
второе лицо you haven't rescued you have not rescued
третье лицо they haven't rescued they have not rescued
Вопрос have I rescued?
Единственное число
первое лицо have I rescued?
второе лицо have you rescued?
третье лицо has he/she/it rescued?
Множественное число
первое лицо have we rescued?
второе лицо have you rescued?
третье лицо have they rescued?
Отрицательный вопрос haven't I rescued?
Единственное число
первое лицо haven't I rescued? have I not rescued?
второе лицо haven't you rescued? have you not rescued?
третье лицо hasn't he/she/it rescued? has he/she/it not rescued?
Множественное число
первое лицо haven't we rescued? have we not rescued?
второе лицо haven't you rescued? have you not rescued?
третье лицо haven't they rescued? have they not rescued?
Прошедшее время совершённое I had rescued
Утверждение I had rescued
Единственное число
первое лицо I had rescued
второе лицо you had rescued
третье лицо he/she/it had rescued
Множественное число
первое лицо we had rescued
второе лицо you had rescued
третье лицо they had rescued
Отрицание I hadn't rescued
Единственное число
первое лицо I hadn't rescued I had not rescued
второе лицо you hadn't rescued you had not rescued
третье лицо he/she/it hadn't rescued he/she/it had not rescued
Множественное число
первое лицо we hadn't rescued we had not rescued
второе лицо you hadn't rescued you had not rescued
третье лицо they hadn't rescued they had not rescued
Вопрос had I rescued?
Единственное число
первое лицо had I rescued?
второе лицо had you rescued?
третье лицо had he/she/it rescued?
Множественное число
первое лицо had we rescued?
второе лицо had you rescued?
третье лицо had they rescued?
Отрицательный вопрос hadn't I rescued?
Единственное число
первое лицо hadn't I rescued? had I not rescued?
второе лицо hadn't you rescued? had you not rescued?
третье лицо hadn't he/she/it rescued? had he/she/it not rescued?
Множественное число
первое лицо hadn't we rescued? had we not rescued?
второе лицо hadn't you rescued? had you not rescued?
третье лицо hadn't they rescued? had they not rescued?
Будущее время совершённое I'll have rescued
Утверждение I'll have rescued
Единственное число
первое лицо I'll have rescued I will have rescued
второе лицо you'll have rescued you will have rescued
третье лицо he/she/it'll have rescued he/she/it will have rescued
Множественное число
первое лицо we'll have rescued we will have rescued
второе лицо you'll have rescued you will have rescued
третье лицо they'll have rescued they will have rescued
Отрицание I won't have rescued
Единственное число
первое лицо I won't have rescued I will not have rescued
второе лицо you won't have rescued you will not have rescued
третье лицо he/she/it won't have rescued he/she/it will not have rescued
Множественное число
первое лицо we won't have rescued we will not have rescued
второе лицо you won't have rescued you will not have rescued
третье лицо they won't have rescued they will not have rescued
Вопрос +'ll I have rescued?
Единственное число
первое лицо +'ll I have rescued? will I have rescued?
второе лицо +'ll you have rescued? will you have rescued?
третье лицо +'ll he/she/it have rescued? will he/she/it have rescued?
Множественное число
первое лицо +'ll we have rescued? will we have rescued?
второе лицо +'ll you have rescued? will you have rescued?
третье лицо +'ll they have rescued? will they have rescued?
Отрицательный вопрос won't I have rescued?
Единственное число
первое лицо won't I have rescued? will I not have rescued?
второе лицо won't you have rescued? will you not have rescued?
третье лицо won't he/she/it have rescued? will he/she/it not have rescued?
Множественное число
первое лицо won't we have rescued? will we not have rescued?
второе лицо won't you have rescued? will you not have rescued?
третье лицо won't they have rescued? will they not have rescued?
Условное наклонение совершённое I'd have rescued
Утверждение I'd have rescued
Единственное число
первое лицо I'd have rescued I would have rescued
второе лицо you'd have rescued you would have rescued
третье лицо he/she/it'd have rescued he/she/it would have rescued
Множественное число
первое лицо we'd have rescued we would have rescued
второе лицо you'd have rescued you would have rescued
третье лицо they'd have rescued they would have rescued
Отрицание I wouldn't have rescued
Единственное число
первое лицо I wouldn't have rescued I would not have rescued
второе лицо you wouldn't have rescued you would not have rescued
третье лицо he/she/it wouldn't have rescued he/she/it would not have rescued
Множественное число
первое лицо we wouldn't have rescued we would not have rescued
второе лицо you wouldn't have rescued you would not have rescued
третье лицо they wouldn't have rescued they would not have rescued
Вопрос would I have rescued?
Единственное число
первое лицо would I have rescued?
второе лицо would you have rescued?
третье лицо would he/she/it have rescued?
Множественное число
первое лицо would we have rescued?
второе лицо would you have rescued?
третье лицо would they have rescued?
Отрицательный вопрос wouldn't I have rescued?
Единственное число
первое лицо wouldn't I have rescued? would I not have rescued?
второе лицо wouldn't you have rescued? would you not have rescued?
третье лицо wouldn't he/she/it have rescued? would he/she/it not have rescued?
Множественное число
первое лицо wouldn't we have rescued? would we not have rescued?
второе лицо wouldn't you have rescued? would you not have rescued?
третье лицо wouldn't they have rescued? would they not have rescued?
Повелительное наклонение rescue!
Утверждение
you rescue!
we let's rescue!
Отрицание
you don't rescue!
we let's not rescue!
Примеры rescue примеры
Как в английском употребляется rescue?
Простые фразы
We must rescue the environment from pollution.
Мы должны спасти окружающую среду от загрязнения.
The rescue party searched for the missing passengers.
Отряд спасателей искал пропавших пассажиров.
Your soul needs rescue.
Твоя душа нуждается в спасении.
Your soul needs rescue.
Ваша душа нуждается в спасении.
We went to her rescue.
Мы пришли ей на помощь.
I came near being drowned, trying to rescue a boy.
Я чуть не утонул, пытаясь спасти мальчика.
Nobody came to my rescue.
Никто не пришёл мне на помощь.
He came to my rescue.
Он пришёл мне на помощь.
He did his best to rescue her.
Он сделал всё, чтобы спасти её.
They kept singing until a rescue team came.
Они продолжали петь, пока не пришла спасательная команда.
The lost boy held out until the rescue team came.
Потерявшийся мальчик держался, пока не прибыла бригада спасателей.
She did her best to rescue him.
Она сделала всё, что могла, чтобы его спасти.
Tom tried to rescue Mary.
Том попытался спасти Мэри.
When the firemen found out the girl's location, they ran to rescue her.
Когда пожарные выяснили местонахождение девочки, они побежали её спасать.
Субтитры из фильмов
If he sees someone in danger, he's going to rescue them or die trying, you know?
Если он видит кого в беде, он спасет их или умрет пытаясь.
In any case, we have to rescue Kenichi first.
Во всяком случае, сначала мы должны спасти Кеничи.
A rescue, right?
Спасение, нет?
What about a rescue?
Какое спасение?
No rescue.
Никакого спасения.
At first I despaired of ever achieving the same results I did abroad. and then lighting came to my rescue.
Сперва я даже отчаялся получить те же результаты, что получил за рубежом, и здесь освещение выручило меня.
The gallant knight to the rescue.
Рыцарь без страха и упрека.
May I rescue you?
Можно вас спасти?
Madge, you'd better come over and rescue Horace.
Мадж, тебе стоит подняться, чтобы спасти Хораса.
Children, if Dale and Jerry are drifting out to sea. don't you think the best thing we could do is rescue them?
Мальчики, если Дейл и Джерри плывут в море, может быть, лучше помочь им?
Want to rescue him? - Of course.
Ты хочешь его освободить?
If you do, I'll be the first to your rescue.
Если позовете, я первый приду на выручку.
Thanks for dashing to the rescue.
Спасибо, что примчались на помощь.
Then I come to the rescue and I'm greeted by a flying fire bucket.
Я пришёл на помощь и был встречен летающим ведром.
Из журналистики
African civil society, whose mouthpiece is the press, cannot escape some measure of reproach for its failure to urge leaders to rescue fellow Africans.
Африканское гражданское общество, рупором которого является пресса, не может избежать упреков за его неспособность побудить лидеров стран Африки спасти своих собратьев-африканцев.
Then, on the 22 December, as crowds stormed the Central Committee headquarters in Bucharest, Stanculescu arranged for a helicopter to rescue Nicolae and Elena Ceausescu from the building's roof terrace.
Затем 22 декабря, когда толпа штурмовала здание Центрального Комитета в Бухаресте, Станкулеску организовал вертолет для спасения Николае и Елены Чаушеску с крыши здания.
At that point, self-inflicted domestic political weakness collided with the fiscal constraints of the euro rescue.
В тот момент вызванная собственными действиями внутренняя политическая слабость совпала с налогово-бюджетными ограничениями, введенными для спасения евро.
It is hard to avoid the conclusion that part of the motivation for this was French President Nicolas Sarkozy's reluctance to see Dominique Strauss-Kahn, the IMF's managing director, ride in from Washington to the rescue of the eurozone.
Напрашивается вывод, что частично мотивом для этого послужило нежелание французского президента Николя Саркози встретиться с Домиником Штраусс-Каном, управляющим директором МВФ, посланцем из Вашингтона для спасения еврозоны.
Foreign ownership of banks was supposed to ensure their stability; it was expected that foreign banks would come to the rescue of their Argentine subsidiaries if they needed money.
Предполагалось, что передача банков в иностранное владение будет гарантировать их стабильность; предполагалось, что иностранные банки придут на помощь своим аргентинским филиалам, случись у тех потребность в деньгах.
Dutifully, the IMF is going to the rescue of bond holders.
Верный своему долгу МВФ собирается спасти держателей ценных бумаг.
Their leaders want to rescue the state, not raze it.
Их лидеры хотят спасти государство, а не стереть его с лица земли.
Fortunately, many journalists came to our rescue with tape recorders and cameras rolling.
К счастью на помощь нам пришли журналисты с диктофонами и камерами.
Instead of defaulting, countries arranged rescue packages with the IMF.
Вместо объявления дефолта страны Латинской Америки предприняли спасательные меры с помощью МВФ.
To be sure, the rescue plan that was just defeated was far better than what the Bush administration originally proposed.
Честно говоря, только что отвергнутый план по спасению был намного лучше того, который был первоначально предложен администрацией Буша.
The goal would not be to rescue banks and their creditors, but to minimize the disruption that an uncontrolled default might cause.
Его целью стало бы не спасение банков и их кредиторов, а минимизация вреда, который может быть причинен неконтролируемым дефолтом.
The International Monetary Fund (IMF) came through last week with a larger rescue package for Brazil than world financial markets expected.
Международный валютный фонд (МВФ) на прошлой неделе выделил Бразилии пакет экстренной финансовой помощи больших размеров, чем ожидали мировые финансовые рынки.
Ever since financial capital began moving freely around the globe, crisis has followed crisis, with the IMF called upon to put together rescue packages of ever larger size.
С тех пор финансовый капитал начал свободно перемещаться по миру, кризис следовал за кризисом, и МВФ был вынужден выделять помощь в еще большем размере.
Now China may become the target of a full-fledged trade war that could destroy - or perhaps rescue - the chances of bringing rich and poor nations together to fight global warming.
Сегодня Китай может стать объектом полномасштабной торговой войны, которая может уничтожить - или, может быть, спасти - шансы на объединение усилий богатых и бедных стран для борьбы с глобальным потеплением.