resonate английский

резонировать

Значение resonate значение

Что в английском языке означает resonate?
Простое определение

resonate

If something resonates, it vibrates in response to another vibration. The books on top of the piano resonate when he plays certain notes. If something resonates, it has an effect of others. His words resonated with the crowd.

resonate

sound with resonance The sound resonates well in this theater be received or understood

Перевод resonate перевод

Как перевести с английского resonate?

resonate английский » русский

резонировать получать резонанс звучать

Синонимы resonate синонимы

Как по-другому сказать resonate по-английски?

Спряжение resonate спряжение

Как изменяется resonate в английском языке?

resonate · глагол

Примеры resonate примеры

Как в английском употребляется resonate?

Субтитры из фильмов

And I hope for your health than the former Colonel Ogareff resonate if any. Strogoff as naively as captain.
Я надеюсь, что Огарев будет так же наивно пренебрегать случаем, как и капитан Строгов.
It would resonate at the level of both politics and propaganda.
Это акция, которая должна иметь большой резонанс как в смысле политическом, так и в пропагандистском.
De profound cry emitted by the work of Massigny, which will resonate forever, is that of a free man.
Проникновенный крик, доносящийся из работ Массиньи, который всегда будет находить отклик - это крик свободного человека.
The entity is beginning to resonate.
Существо начинает резонировать.
The pulse would resonate off the shields and create a reflected EM field on board.
Импульс пройдёт сквозь щит на резонансе и создаст отражённое ЭМ поле внутри корабля.
Eehhh, not cubist. It should resonate cubism, yes, but really parallelist.
С кубистским резонансом.
I am the only one who can resonate with the Wing Goddess.
Нам остаётся лишь одно - склонить Крылатую Богиню на свою сторону.
It's an air transformer with primary and secondary coils that are tuned to resonate.
Это трансформатор с воздушным охлаждением. с первичной и вторичной обмотками, настроенными в резонанс.
I mean, if the underlying reality of our being was tragic, my plays would make more than yours, because my stories would resonate more profoundly with the human soul.
То есть, если бы основа нашего существования была трагической,...я бы зарабатывал своими пьесами больше, чем ты,...потому что мои сюжеты ближе трагической природе человеческой души.
Certain key words resonate exactly with Project Athena.
Ключевые слова соотносятся с Проектом Афина.
Rose, I'm trying to resonate concrete.
Роза, я пытаюсь резонировать бетон.
I mean, things you say and things you do resonate with me in a big way.
Я имею ввиду, то, что ты говоришь и что делаешь вызывает во мне сильный отклик.
You use bio-signals to resonate the internal molecular structure of natural objects!
Использование биосигналов для создания резонанса в молекулярной структуре природных материалов!
The notes resonate in the ice, causing a delta wave pattern in the fog.
Звуки резонирую во льду, вызывая колебания дельта-волн в тумане.

Из журналистики

Ortega is wagering that attacking Bush will resonate with the Sandinistas and provoke them to close ranks, thereby stifling internal party dissent.
Ортега рассчитывает на то, что атака на Буша найдет отклик среди сандинистов и таким образом заставит их сильнее сплотить ряды, и тогда он сможет удушить существующие внутри партии разногласия.
Food security arguments resonate well in Japan, owing to memories of shortages during World War II and its aftermath.
Аргумент продовольственной безопасности хорошо резонирует в Японии, благодаря воспоминаниям о нехватке продовольствия во время и после Второй Мировой Войны.
It is here that Europe has a purpose it can rally around--a message that can resonate powerfully in a world riven by religious intolerance and fanaticism.
Именно благодаря этому Европа может сплотиться вокруг своей цели - идея, которая может стать мощным резонансом в мире, разрываемом религиозной нетерпимостью и фанатизмом.
DUBAI - The consequences of the Japanese earthquake - especially the ongoing crisis at the Fukushima nuclear power plant - resonate grimly for observers of the American financial crash that precipitated the Great Recession.
ДУБАЙ. Последствия японского землетрясения, а особенно продолжающаяся кризисная ситуация на атомной станции Фукусима, неприятно перекликается для наблюдателей с американской финансовой катастрофой, которая породила Великую рецессию.
Iran is destined to remain a major regional player because its political dynamism and Muslim identity resonate widely in the Muslim world.
Ирану предназначено остаться основным региональным игроком, потому что его политический динамизм и мусульманская идентичность широко резонируют в мусульманском мире.
But comparing current developments in the two countries yields lessons that resonate across the Middle East and North Africa.
Однако сравнение текущих событий в двух странах порождает уроки, которые резонируют по всему Ближнему Востоку и Северной Африке.
These responses to terrorist attacks resonate well with US public opinion.
Подобная реакция на террористическую атаку дает хороший резонанс среди общественности в США.
The Palestinian cause will now resonate louder than ever in the central squares of Cairo, Amman, and Ankara.
Дело Палестины теперь будет резонировать громче, чем когда-либо, на центральных улицах Каира, Аммана и Анкары.
Ideas may be voiced, but there's barely any audience, and these utterances don't resonate; they die away with no implications or consequences.
Идеи можно озвучивать, но едва ли их кто-то слышит, и произнесенные слова не резонируют, а отмирают без всяких результатов или последствий.
For that message to resonate, the major nuclear-armed states must not only remain committed to non-proliferation, but also get serious about disarmament.
Для того чтобы это послание продолжало резонировать, главные ядерные державы должны не только сохранять приверженность нераспространению, но и серьезно подходить к вопросу разоружения.
Southeast Asians have a renewed openness towards American leadership, and meaningful initiatives can be started that would resonate with regional aspirations.
Страны юго-восточной Азии снова демонстрируют готовность принять лидерство США, и нужно сделать осмысленные предложения, которые бы резонировали со стремлениями региона.

Возможно, вы искали...